קטגוריה:בראשית מב יט
אם כנים אתם אחיכם אחד יאסר בבית משמרכם ואתם לכו הביאו שבר רעבון בתיכם.
אִם כֵּנִים אַתֶּם אֲחִיכֶם אֶחָד יֵאָסֵר בְּבֵית מִשְׁמַרְכֶם וְאַתֶּם לְכוּ הָבִיאוּ שֶׁבֶר רַעֲבוֹן בָּתֵּיכֶם.
אִם־כֵּנִ֣ים אַתֶּ֔ם אֲחִיכֶ֣ם אֶחָ֔ד יֵאָסֵ֖ר בְּבֵ֣ית מִשְׁמַרְכֶ֑ם וְאַתֶּם֙ לְכ֣וּ הָבִ֔יאוּ שֶׁ֖בֶר רַעֲב֥וֹן בָּתֵּיכֶֽם׃
אִם אִם - ו' החיבור
צורת יסוד: 518 a
מורפ': HC־כֵּנִ֣ים כֵּנִ֣ים - תואר, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 3651 a
מורפ': HAampa אַתֶּ֔ם אַתֶּ֔ם - כינוי גוף, אישי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 859 d
מורפ': HPp2mp אֲחִיכֶ֣ם אֲחִי - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
כֶ֣ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 251
מורפ': HNcmsc/Sp2mp אֶחָ֔ד אֶחָ֔ד - תואר, מספר מונה, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 259
מורפ': HAcmsa יֵאָסֵ֖ר יֵאָסֵ֖ר - פועל, נפעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 631
מורפ': HVNi3ms בְּבֵ֣ית בְּ - מילת יחס
בֵ֣ית - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/1004 b
מורפ': HR/Ncmsc מִשְׁמַרְכֶ֑ם מִשְׁמַרְ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
כֶ֑ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 4929
מורפ': HNcmsc/Sp2mp וְאַתֶּם֙ וְ - ו' החיבור
אַתֶּם֙ - כינוי גוף, אישי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: c/859 d
מורפ': HC/Pp2mp לְכ֣וּ לְכ֣וּ - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 3212
מורפ': HVqv2mp הָבִ֔יאוּ הָבִ֔יאוּ - פועל, הפעיל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 935
מורפ': HVhv2mp שֶׁ֖בֶר שֶׁ֖בֶר - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 7668
מורפ': HNcmsc רַעֲב֥וֹן רַעֲב֥וֹן - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 7459
מורפ': HNcmsc בָּתֵּיכֶֽם בָּתֵּי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
כֶֽם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 1004 b
מורפ': HNcmpc/Sp2mp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
אִם־כֵּנִ֣ים מונח (משרת, דרגא 5) אַתֶּ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אֲחִיכֶ֣ם מונח (משרת, דרגא 5) אֶחָ֔ד זקף קטן (מלך, דרגא 2)
יֵאָסֵ֖ר טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּבֵ֣ית מונח (משרת, דרגא 5) מִשְׁמַרְכֶ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְאַתֶּם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לְכ֣וּ מונח (משרת, דרגא 5) הָבִ֔יאוּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
שֶׁ֖בֶר טפחא (מלך, דרגא 2)
רַעֲב֥וֹן מרכא (משרת, דרגא 5) בָּתֵּיכֶֽם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
אִם כֵּנִים אַתֶּם, אֲחִיכֶם אֶחָד יֵאָסֵר בְּבֵית מִשְׁמַרְכֶם, וְאַתֶּם לְכוּ הָבִיאוּ שֶׁבֶר רַעֲבוֹן בָּתֵּיכֶם.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | אִם כֵּיוָנֵי אַתּוּן אֲחוּכוֹן חַד יִתְאֲסַר בְּבֵית מַטַּרְתְּכוֹן וְאַתּוּן אִיזִילוּ אוֹבִילוּ עֲבוּרָא דְּחַסִּיר בְּבָתֵּיכוֹן׃ |
| ירושלמי (יונתן): | אִם מְהֵמְנִין אַתּוּן אֲחוּכוֹן חַד יִתְאַסַר בְּבֵית מַטְרַתְכוֹן וְאַתּוּן אִיזִילוּ אוֹבִילוּ עִיבּוּרָא דִזְבַּנְתּוּן לִכְפֵינֵי בָתֵּיכוֹן: |
רש"י
"ואתם לכו הביאו" - אל בית אביכם
"שבר רעבון בתיכם" - מה שקניתם לרעבון אנשי בתיכם
[טז] לבית אביכם. לא כמשמעות "הביאו" שהוא לשון הבאה אליו, אלא "הביאו" - 'לבית אביכם', אף על פי שאצל יוסף לא שייך בזה הבאה אלא הולכה:
[יז] מה שקניתם לרעבון בתיכם. לא שהשבר (כנראה חסר כאן כמה שורות):
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
וְאַתֶּם לְכוּ הָבִיאוּ – לְבֵית אֲבִיכֶם.
שֶׁבֶר רַעֲבוֹן בָּתֵּיכֶם – מַה שֶּׁקְּנִיתֶם לְרַעֲבוֹן אַנְשֵׁי בָּתֵּיכֶם (תרגום יונתן).
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
או אפשר שאחר שהסכימו יחד לקחת אחד מהם קדם הוא ובחר שמעון לטעם כי הוא זוגו של לוי ופרד חבילתם:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "בראשית מב יט"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.