קטגוריה:בראשית כא ג
ויקרא אברהם את שם בנו הנולד לו אשר ילדה לו שרה יצחק
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
וַיִּקְרָא אַבְרָהָם אֶת שֶׁם בְּנוֹ הַנּוֹלַד לוֹ אֲשֶׁר יָלְדָה לּוֹ שָׂרָה יִצְחָק.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
וַיִּקְרָ֨א אַבְרָהָ֜ם אֶֽת־שֶׁם־בְּנ֧וֹ הַנּֽוֹלַד־ל֛וֹ אֲשֶׁר־יָלְדָה־לּ֥וֹ שָׂרָ֖ה יִצְחָֽק׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
וַ/יִּקְרָ֨א אַבְרָהָ֜ם אֶֽת־שֶׁם־בְּנ֧/וֹ הַ/נּֽוֹלַד־ל֛/וֹ אֲשֶׁר־יָלְדָה־לּ֥/וֹ שָׂרָ֖ה יִצְחָֽק׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים: המפרשים עונים לשאלות • ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וּקְרָא אַבְרָהָם יָת שׁוֹם בְּרֵיהּ דְּאִתְיְלִיד לֵיהּ דִּילֵידַת לֵיהּ שָׂרָה יִצְחָק׃ |
ירושלמי (יונתן): | וּקְרָא אַבְרָהָם יַת שׁוּם בְּרֵיהּ דִתְלִיד לֵיהּ דִילֵידַת לֵיהּ שָרָה יִצְחָק: |
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
(ג - ד) "ויקרא". הנה ה' צוה לאברהם שרה אשתך יולדת לך בן וקראת את שמו יצחק, וזה היה לו לקיים תיכף ביום שנולד, וצוהו למול אותו ביום השמיני, וכן קיים אברהם "ויקרא שם בנו" תיכף, "וימל בן שמונת ימים", ועל שניהם אמר" כאשר צוה אותו אלהים", ואמר "הנולד לו אשר ילדה לו שרה", כמ"ש שרי אשתך יולדת לך בן, היינו בן שיהיה לב וסגולה שיתיחס לך, שזה לא יהיה רק משרה הצדקת:
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
ילקוט שמעוני
• לפירוש "ילקוט שמעוני" על כל הפרק •
ויקרא אברהם את שם בנו הנולד לו אשר ילדה לו שרה יצחק, יצא חק דרוריה לעולם. יצחק, י' עשרה, כנגד י' דברות שעתידין בניו לקבל. צ' תשעים, "ואם שרה הבת תשעים שנה תלד". ק' מאה, "הלבן מאה שנה יולד". ח' שמונה, כנגד שמונה ימי המילה, "וימל אברהם את יצחק בנו בן שמונת ימים כאשר דבר אותו אלהים"; והיכן דבר? "ובן שמונת ימים ימול לכם כל זכר".
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית כא ג.
וַיִּקְרָא אַבְרָהָם אֶת שֶׁם בְּנוֹ ... יִצְחָק
כאשר אלוהים הודיע לאברהם שייוולד לו בן, אברהם נפל "עַל פָּנָיו, ויִַּצְחָק" (ביאור:בראשית יז יז) בחוסר אימון או שמחה. צחוקו של אברהם הוא מקור שמו של בנו, ואלוהים ציין: "שָׂרָה אִשְׁתְּךָ יֹלֶדֶת לְךָ בֵּן, וְקָרָאתָ אֶת שְׁמוֹ, יִצְחָק" (ביאור:בראשית יז יט). אלוהים הבטיח לבן המסוים הזה בלבד: "וְאֶת בְּרִיתִי אָקִים אֶת יִצְחָק, אֲשֶׁר תֵּלֵד לְךָ שָׂרָה לַמּוֹעֵד הַזֶהּ בַּשָּׁנָה הָאַחֶרֶת" (ביאור:בראשית יז כא). כל בן אחר שייוולד לשרה לא ייחשב כנושא הברית שהובטחה לאברהם ולבנו יצחק. על סמך ההצהרה הזו אברהם ידע שאלוהים לא יהרוג את יצחק בעקדה.
אברהם לא סיפר לשרה שאלוהים אמר לו שיולד לו בן משרה אשתו ושמו יהיה יצחק, ושרה לא ידעה שצחוקו של אברהם קבע את שם הילוד. מהעובדה ששרה צחקה בלבה ניתן להבין שאברהם לא סיפר לה ולא קיים יחסי מין איתה, ולכן אלוהים שלח את המלאך להודיע לשרה אישית (ביאור:בראשית יח יב). המלאך הדגיש ששרה צחקה כדי לשכנע את שרה שהוא שומע את מחשבותיה, וכדי לשכנע את אברהם ששרה שמעה (ביאור:בראשית יח טו).
שרה הכחישה שהיא צחקה ליכולתו של אלוהים וטענה שהמלאך משקר (ביאור:בראשית יח טו). היתה אפשרות ששרה תכעס על הנצחת הצחוק שלה בשמו של בנה, אולם ההפך קרה. כאשר התינוק נולד בשלום, שרה המאושרת השתמשה בשם של התינוק ואמרה: "צְחֹק עָשָׂה לִי אֱלֹהִים: כָּל הַשֹּׁמֵעַ יִצְחַק לִי" (ביאור:בראשית כא ו). לכן שרה חשבה שצחוק שמחתה הוא המקור לשמו של יצחק, בעוד שלמעשה אלוהים העניק את השם ליצחק בגלל שאברהם צחק (ביאור:בראשית יז יז).
כך גם אברהם וגם שרה חשבו שמקור השם יצחק בא מהם והרגישו בעלות עליו.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "בראשית כא ג"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.