ביאור:ירמיהו ב לד

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.




גם בכנפייך נמצאו דם נפשות אביונים נקיים, לא במחתרת מצאתים כי על כל אלה[עריכה]

הנביא ירמיהו מוכיח את בני ישראל על שפיכות דמים:

(ירמיהו ב לד): "גם בכנפיך נמצאו דם נפשות אביונים נקיים, לא במחתרת מצאתים כי על כל אלה"

גם בכנפייך נמצאו דם נפשות אביונים נקיים[עריכה]

כנפייך = כנפי בגדך; יש כל כך הרבה שפיכות דמים בארץ עד שהבגדים שלכם מתלכלכים בכתמי דם של אנשים חפים מפשע שאתם הורגים.

בפסוקים אחרים תיאר הנביא איך בני ישראל מנסים לכבס את בגדיהם מכתמים אלו, במקום לכבס את ליבם ( פירוט ).

לא במחתרת מצאתים[עריכה]

תוכחתו של ירמיהו מבוססת על החוק הכתוב בתורה (שמות כב א): "אם במחתרת ימצא הגנב, והכה ומת אין לו דמים"- אם הגנב נלכד תוך כדי פריצה לבית בסתר, מותר להרגו, כי אי אפשר להיות בטוחים שהוא מתכוון רק לגנוב, ייתכן שהוא גם מתכוון לרצוח.

אולם, אתם הרגתם אביונים חפים מפשע, שלא ניסו לפרוץ לביתכם: " "לא מצאת אותם במחתרת כשהרגת אותם" " (רש"י) .

כי על כל אלה[עריכה]

1. לא על גניבה הרגת אותם, אלא על כל אלה - על כל התוכחות שהיו מוכיחים אותך, כמו שנאמר (ירמיהו ב ל): "אכלה חרבכם נביאיכם כאריה משחית" (רש"י) .

2. לא על גניבת ממון הרגת אותם, אלא על כל אלה - על כל הדרכים הרעים שלך, שהם כביכול רצו 'לקחת' ממך בדברי התוכחה שלהם: " "הנביאים, שרצו להשיבם מדרך הזה, היו אצלם כגנבים הבאים לגנוב את רכושם, כן באו לגנוב ולקחת מאיתם את דרכם..." " (מלבי"ם) .

פירושים נוספים[עריכה]

1. פירשנו מצאתים = מצאת אותם. וכדברי רש"י: " "מצאתים - כה יאמר לנקבה, לשון פעלת. והרבה יש בספר (יחזקאל טז) 'את מצאתים'." ". בעברית העתיקה והפיוטית, כמו גם בערבית הספרותית, נהוג להוסיף חיריק בסוף פניה לנקבה, כך שבמקום "מצאת" אומרים "מצאתי"; יש מפרשים כך גם את הפסוק (שופטים ה ז): "חדלו פרזון בישראל חדלו, עד שקמתי דבורה שקמתי אם בישראל".

2. אך יש שפירשו כמו בלשון ימינו: מצאתים = מצאתי אותם, המדבר הוא ה' או הנביא: " "דמי הנפשות האלה, לא מצאתים במחתרת ובמקום נסתר כי אם בגלוי... לא עשית הדבר בהסתר כי אם בפרסום רב מבלי בושה" " (מצודת דוד) . אולם:

  • בפסוקים קודמים נאמר שבני ישראל דווקא מנסים להסתיר את פשעיהם (ראו כי אם תכבסי בנתר... ).
  • אילו הנביא היה רוצה לומר שבני ישראל אינם מסתירים את פשעיהם, היה יכול להשתמש במילים נפוצות יותר. השימוש במילה הנדירה "מחתרת" נועד, כפי הנראה, לכוון אותנו להשוואה עם דיני גנב במחתרת.

מקורות[עריכה]

על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2008-05-22.


הקטגוריות נמצאות ב: ביאור:גם בכנפייך נמצאו דם נפשות אביונים נקיים, לא במחתרת מצאתים כי על כל אלה

דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/nvia/yrmyhu/yr-02-34