ביאור:בראשית מא מא

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.

בראשית מא מא: "וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל יוֹסֵף רְאֵה נָתַתִּי אֹתְךָ עַל כָּל אֶרֶץ מִצְרָיִם."



רְאֵה נָתַתִּי אֹתְךָ עַל כָּל אֶרֶץ מִצְרָיִם[עריכה]

"רְאֵה נָתַתִּי אֹתְךָ עַל כָּל אֶרֶץ מִצְרָיִם " - האם זו מתנה או איום?

פרעה בחר את יוסף לתפקיד משנה למלך והורה לו לבצע את הצעתו לחסוך אוכל לשנות הרעב.
פרעה לא שאל את יוסף אם יוסף מסכים.

פרעה פקד עליו, אתה שהיית עבד לפוטיפר, מעכשו אתה עבד שלי, אתה תבצע את הצעתך, ואני נותן לך כוח מוחלט: "וּבִלְעָדֶיךָ, לֹא יָרִים אִישׁ אֶת יָדוֹ וְאֶת רַגְלוֹ בְּכָל אֶרֶץ מִצְרָיִם" (ביאור:בראשית מא מד). כל בעיה שתהיה אתה יכול לטפל בה כמוני, אולם אתה אחראי לתוצאות.

יוסף לא ענה ולא בקש יותר, כי הוא קיבל הכול. ובנוסף יוסף לא היה יכול לצאת מזה. יוסף האמין שהכל בפקודת אדוני, ושאדוני ישמור עליו ויצליח את דרכו.