קטגוריה:אסתר ט ל
וישלח ספרים אל כל היהודים אל שבע ועשרים ומאה מדינה מלכות אחשורוש דברי שלום ואמת.
וַיִּשְׁלַח סְפָרִים אֶל כׇּל הַיְּהוּדִים אֶל שֶׁבַע וְעֶשְׂרִים וּמֵאָה מְדִינָה מַלְכוּת אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ דִּבְרֵי שָׁלוֹם וֶאֱמֶת.
וַיִּשְׁלַ֨ח סְפָרִ֜ים אֶל־כׇּל־הַיְּהוּדִ֗ים אֶל־שֶׁ֨בַע וְעֶשְׂרִ֤ים וּמֵאָה֙ מְדִינָ֔ה מַלְכ֖וּת אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ דִּבְרֵ֥י שָׁל֖וֹם וֶאֱמֶֽת׃
וַיִּשְׁלַ֨ח וַ - ו' החיבור
יִּשְׁלַ֨ח - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/7971
מורפ': HC/Vqw3ms סְפָרִ֜ים סְפָרִ֜ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 5612 a
מורפ': HNcmpa
מבנה ע"פ הטעמים: 1.1.1.0 אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־כָּל כָּל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc־הַיְּהוּדִ֗ים הַ - מילית, ה' הידיעה
יְּהוּדִ֗ים - שם עצם, ייחוס, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/3064
מורפ': HTd/Ngmpa
מבנה ע"פ הטעמים: 1.1.1 אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־שֶׁ֨בַע שֶׁ֨בַע - תואר, מספר מונה, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7651
מורפ': HAcfsa וְעֶשְׂרִ֤ים וְ - ו' החיבור
עֶשְׂרִ֤ים - תואר, מספר מונה, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/6242
מורפ': HC/Acbpa וּמֵאָה֙ וּ - ו' החיבור
מֵאָה֙ - תואר, מספר מונה, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/3967
מורפ': HC/Acbsa
מבנה ע"פ הטעמים: 1.1.0 מְדִינָ֔ה מְדִינָ֔ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4082
מורפ': HNcfsa
מבנה ע"פ הטעמים: 1.1 מַלְכ֖וּת מַלְכ֖וּת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 4438
מורפ': HNcfsc
מבנה ע"פ הטעמים: 1.0 אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 325
מורפ': HNp
מבנה ע"פ הטעמים: 1 דִּבְרֵ֥י דִּבְרֵ֥י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 1697
מורפ': HNcmpc שָׁל֖וֹם שָׁל֖וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7965
מורפ': HNcmsa
מבנה ע"פ הטעמים: 0.0 וֶאֱמֶֽת וֶ - ו' החיבור
אֱמֶֽת - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/571
מורפ': HC/Ncfsa
מבנה ע"פ הטעמים: 0׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיִּשְׁלַ֨ח קדמא (משרת, דרגא 5) סְפָרִ֜ים גרש (שליש, דרגא 4)
אֶל־כָּל־הַיְּהוּדִ֗ים רביעי (משנה, דרגא 3)
אֶל־שֶׁ֨בַע קדמא (משרת, דרגא 5) וְעֶשְׂרִ֤ים מהפך (משרת, דרגא 5) וּמֵאָה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
מְדִינָ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
מַלְכ֖וּת טפחא (מלך, דרגא 2)
אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
דִּבְרֵ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) שָׁל֖וֹם טפחא (מלך, דרגא 2)
וֶאֱמֶֽת סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיִּשְׁלַח מרדכי סְפָרִים אֶל כָּל הַיְּהוּדִים, אֶל שֶׁבַע וְעֶשְׂרִים וּמֵאָה מְדִינָה מַלְכוּת אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ, דִּבְרֵי שָׁלוֹם וֶאֱמֶת המעודדים אותם שכעת הם יכולים לחיות בשלווה.
פרשנות מסורתית:
תרגום שני (כל הפרק)
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- מהו דברי שלום ואמת :
וישלח ספרים דברי שלום ואמת, שלעומת שעמדה על זה מחלוקת, כתבה דברים לעשות שלום בין החכמים ולבקש את האמת לפי ההלכה שדבריה נכונים :
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "אסתר ט ל"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.