מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר ירמיהו • פרק ו' • פסוק ז' | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
כהקיר בור [ביר] מימיה כן הקרה רעתה חמס ושד ישמע בה על פני תמיד חלי ומכה
המהדורה המנוקדת :
כְּהָקִיר בור [בַּיִר] מֵימֶיהָ כֵּן הֵקֵרָה רָעָתָהּ חָמָס וָשֹׁד יִשָּׁמַע בָּהּ עַל פָּנַי תָּמִיד חֳלִי וּמַכָּה.
המהדורה המוטעמת :
כְּהָקִ֥יר בור בַּ֙יִר֙ מֵימֶ֔יהָ כֵּ֖ן הֵקֵ֣רָה רָעָתָ֑הּ חָמָ֣ס וָ֠שֹׁ֠ד יִשָּׁ֨מַע בָּ֧הּ עַל־פָּנַ֛י תָּמִ֖יד חֳלִ֥י וּמַכָּֽה׃
המהדורה הדקדוקית :
כְּ/הָקִ֥יר בור [בַּ֙יִר֙] מֵימֶ֔י/הָ כֵּ֖ן הֵקֵ֣רָה רָעָתָ֑/הּ חָמָ֣ס וָ֠/שֹׁד יִשָּׁ֨מַע בָּ֧/הּ עַל־פָּנַ֛/י תָּמִ֖יד חֳלִ֥י וּ/מַכָּֽה׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת וסטמינסטר ), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה .
לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא .
פרשנות
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
כהקיר בור [ביר] מימיה כן הקרה רעתה חמס ושד ישמע בה על פני תמיד חלי ומכה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
כְּהָקִיר בור [בַּיִר] מֵימֶיהָ כֵּן הֵקֵרָה רָעָתָהּ חָמָס וָשֹׁד יִשָּׁמַע בָּהּ עַל פָּנַי תָּמִיד חֳלִי וּמַכָּה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
כְּהָקִ֥יר בור בַּ֙יִר֙ מֵימֶ֔יהָ כֵּ֖ן הֵקֵ֣רָה רָעָתָ֑הּ חָמָ֣ס וָ֠שֹׁ֠ד יִשָּׁ֨מַע בָּ֧הּ עַל־פָּנַ֛י תָּמִ֖יד חֳלִ֥י וּמַכָּֽה׃
תרגום יונתן
• לדף התרגום על כל הפרק •
כְּגוֹבָא דִמְקַיֵים מוֹהִי כֵּן אוֹרִיכוּ וְאִתְקַיָמוּ בְּגַוָהּ עָבְדֵי בִישְׁתָא קַל חֲטוֹפִין וּבְזוֹזִין מִשְׁתְּמַע בָהּ קֳדָמַי תְּדִירָא עַל כֵּן אַיְתֵיתִי עֲלָהּ מְרַע וּמָחָא:
רש"י
• לפירוש "רש"י" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
כהקיר " - ל' מקור
"ביר " - באר
"כן הקרה רעתה " - כן נובעת רעתם תמיד מוסיפים ומחדשים
"
חלי ומכה " - ע"כ איתיתי עלה מרע ומחא
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת דוד
"חמס ושוד " - זעקת חמס ושוד נשמע בה לפני תמיד לכן אביא עליה חלי ומכה
"כהקיר ביר " - כמו הבאר שמימיו נובעים והולכין כן רעתה נובע ואינה פוסקת
מצודת ציון
"כהקיר " - ענין נביעה והוא מלשון מקור
"ביר " - כמו באר
"ושוד " - עושק
"
על פני " - כמו לפני וכן לא יהיה וכו' על פני (
שמות כ )
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
כהקיר ", הרעה הבאה על ירושלים אינה חיצוניית רק היא הרעה שעשתה לה בעצמה ע"י מעשיה הרעים, וממשיל כמו "
שהבאר " של מים חיים "
תקיר מקור מימיה ", לא מים הנשפכים בה ממקום אחר רק הבאים ממקורה, "
כן הקרה רעתה ", הרעה והצרה שבא עליה הקרה ממקורה, כי ממנה נולדה הרעה ושם נהייתה, "
כי " על ידי "
שחמס ושוד ישמע בה על פני תמיד ", שאנכי בה שוכן בשכינתי ובכ"ז ישמע בה תמיד חמס ושוד, עי"כ "
(הקרה) חלי ומכה ", החמס והשוד הקרו את החלי והמכה, כענין שאמרו לא הערוד ממית אלא החטא ממית, (ומלת הקרה נמשך לשתים), לכן אני אומר לך.
ביאור המילות
"כהקיר ". מענין מקור מים, ומלת הקרה נמשך לשנים:
"
ביר " מן באר לא מן בור, כי בור זכר ובאר וביר נקבה, והבאר לו מקור מים לא כן הבור
(כנ"ל ב' י"ג) :
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים:
אתנ"כתא
•
סנונית
•
הכתר
•
על התורה
•
Sefaria
•
שיתופתא
דפים בקטגוריה "ירמיהו ו ז"
קטגוריה זו מכילה את 12 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 12 דפים.