שיחת משתמש:Ori229

מתוך ויקיטקסט

קפיצה אל: ניווט, חיפוש

אם אני לא עונה אפשר לשלוח אלי אי-מייל ל:

millero בג'ימייל נקודה קום.

תוכן עניינים

[עריכה] ברוך הבא

-- נבוכדנאצר 10:05, 27 במרץ 2007 (IST)

סבבה, תודה.

[עריכה] הסימן שהוספת בירושלם בספר עובדיה

אודה לך אם תכתוב לי את קוד היוניקוד של הסימן שהוספת בירושלם בספר עובדיה בין הפתח לחיריק, כדי שעוד אנשים יוכלו להשתמש בו. בברכה, -- נחום 23:55, 19 ביוני 2007 (IDT)

הוספתי שם קישור. בויקיהדות יצרנו תבנית בשביל להקל על השימוש בתו זה - רוצים גם פה?
אם אתה כבר מבקר בויקיהדות, אולי תרצה להשתתף בדיון לגבי איחוד של ויקיהדות ושבעלפדיה לתוך ויקיטקסט. Ori229 07:54, 20 ביוני 2007 (IDT)
אני לא מבין למה אתה מתכוון ב"תבנית". לגבי הדיון, דובי מתמצא בנושא יותר ממני. -- נחום 04:54, 22 ביוני 2007 (IDT)


אורי, אולי תדגים את התו כאן. Dovi 06:12, 22 ביוני 2007 (IDT)
הנה, יְרוּשָׁלָ‍ִם, הסימן נמצא בין הקמץ לחיריק. התכוונתי שיצרנו דף שנקרא: תבנית:ZWJ ובו יש את הסימן הזה בלבד. ואז כשנאחנו רוצים לשים את הסימן הזה, למשל במילה ירושלם, פשוט כותבים: יְרוּשָׁלָ{{ZWJ}}ִם Ori229

[עריכה] ביאור:פרשה סגורה, ביאור:פרשה פתוחה

לא הבנתי מה הרעיון של דפים אלה, תוכל להסביר לי? עמרם 21:58, 26 ביוני 2007 (IDT)

במקום סתם לכתוב "ס" או "פ" רציתי לתת אפשרות לערוך אותם יפה (בביאור:שיר השירים א), ואולי בעתיד נרצה שפרשה סגורה תמשיך את השורה, כמו בספר תורה (עם מרווח של 9 אותיות). Ori229
בינתיים ראה את תבנית:פ ואת תבנית:ס, ואיך הם באים לידי ביטוי בשיר השירים כתיב. יהיה קשה מאד לגרום לכך שהם יציגו את הדברים בדיוק כמו בספר תורה מודרני. אבל כרגע הם עושים דבר אולי יותר טוב: מציגים את הפרשות כמו בכתבי-יד עתיקים (ביניהם כתר אדם צובה). דהיינו: פרשה פתוחה לרוב שורה ריקה שין פרשות, ופרשה סתומה יכולה להיות רווח באמצע השורה (כך זה יוצא לרוב בתבנית זו) או לפעמים גם רווח בסוף שורה וקצת בתחילת השורה הבאה. Dovi 22:18, 26 ביוני 2007 (IDT)
לטעמי (סתם כי זה יפה בעיני) עדיף שורה חדשה גם בפרשה סגורה, כמו שעושים במכון ממרא. אני גם מעדיף לכתוב את ה"פ" או ה"ס" כי למשל כשנגמר הפרק, אין לי דרך להראות בלי זה שהוא נגמר באמצע פיסקה (וראה למשל לדוגמא את ביאור:שיר השירים א). בכל אופן, בגלל התלבטויות כאלו, עשיתי את זה כתבנית, ואפשר להשאיר את הדיון הזה (שהוא יחסית שולי), לאחרי שיהיה לנו בסיס יותר יציב. Ori229

[עריכה] מפעיל מערכת

שלום! הוספתי לך ולאראל הרשאות מפעיל. מקווה שתהיה שיתוף פעולה פורה, ונבנה ביחד תוכן איכותי. בהצלחה! Dovi 20:32, 1 ביולי 2007 (IDT)

תודה. בעיקר הייתי צריך את זה בשביל הדף יבא דפים - אתה יודע למה הוא לא עובד? Ori229

[עריכה] יישר כוח! (Barnstar)

(זה מנהג מוויקיפדיה אנגלית.) תודה, Dovi 06:22, 13 ביולי 2007 (IDT)

לעונג הוא לי. בינתיים שמתי את הכוכב המסתובב בהערה - עוד לא סיימנו... Ori229

[עריכה] ניצבים

אורי שלום! בהמון מקומות לשמות ספרים, פרשות וכו' כבר מקובל לכתוב את הדברים בכתיב המסורה. זה יותר עקבי ככה. ראה נא את האיות בדף ויבינו במקרא. גם על כתיבת שמותם של מסכתות כבר היה דיון (ראה את האיות במשנה). Dovi 09:42, 2 באוגוסט 2007 (IDT)

בויקיפדיה ישנן שתי הגירסאות - w:נצבים מפנה ל w:ניצבים. אפשר לעשות כך גם אצלנו. --אראל
בויקיפדיה זה לא היה עד אתמול (אני יצרתי שם)... בכל אופן לא אכפת לי שיהיה בכתיב חסר (וכמובן ליצור הפניה מ"ניצבים" בכתיב מלא). Ori229

[עריכה] השגות הראב"ד

שלום.

את ההשגות על הרמב"ם אני מקליד. על הרי"ף אני פשוט מעתיק ממה שכבר נמצא באתר (ברי"ף לברכות עם פרשנים לפי דפוס וילנא) עם שינויים.

יהודה.

[עריכה] איחוד תבניות ניווט

שלום אורי! כידוע לך, יש לנו תבניות ניווט דומות לסימנים בטור, שו"ע, וערוך השולחן. לדוגמה:

תבניות אלה דומות בכך שבכולם אותם משתנים (כמעט) והם נראים כמעט אותו דבר:

  1. חלק משו"ע כגון "יורה דעה"
  2. מספר הסימן שלפני
  3. מספר הסימן עצמו
  4. מספר הסימן שאחרי
  5. כותרת הסימן
  6. מספר הסעיפים (חוץ מהטור)

האם לדעתך ניתן איכשהו לאחד אותם? כלומר: שתהיה תבנית "ניווט" אחידה, אבל מספיק גמישה כדי לכלול את המשתנים הדרושים לכולם? כלומר שגם "שולחן ערוך" או "טור" יהיה אחד מהמשתנים (ואז יהיה צורך לטפל בסימנים שכבר קיימים ע"י בוט). או לחלופין שתבניות הניווט ל"טור" או ל"שולחן ערוך" תהיינה מבוססות גם הן על תבנית "ניווט".

היתרון שבדבר, אם הוא בכלל אפשרי, יהיה לא רק standardization, אלא גם שאם יבוצעו שינויים בעתיד בתבנית, לא יהיה צורך לטפל במספר תבניות אלא באחד בלבד. כי ייתכן שבעתיד יתווספו עוד ספרים באותו סגנון: אליה רבה, לבושים...

אח"כ חשבתי על רעיון עוד יותר משוגע: אם ניתן בכלל לבנות תבנית "ניווט" גמישה לגבי מספר המשתנים, אולי ניתן לבצע אותו גם בטקסטים שאינם מבוססים על סדר השולחן ערוך, כגון לדוגמה משנה. תנאי לכך כמובן שהתבנית תוכל לקבל כמויות שונות של משתנים בהתאם לסוג הטקסט. בתית כזו יהיה דומה לשאר התבניות בעיקר בשורת הניווט המרכזית באותיות גדולות עם החיצים של "לפני" ו"אחרי".

מה דעתך על כל זה? אישית, אני מסוגל לבנות תבנית יחסית פשוטה, אבל לא הצלחתי ליישם כראוי דברים מורכבים בתבניות. Dovi 08:38, 23 באוקטובר 2007 (IST)

לדעתי לא כדאי ליצור תבנית אחת שתשמש להרבה מטרות, כי בדרך כלל זה יגרום לה להיות מסובכת. מה גם שבמקרה שלנו, צריך על ידי בוט לעשות תיקון בהרבה דפים.
מה שכדאי לעשות זה שהתבניות תבנית:ערוך השולחן, תבנית:שולחן ערוך ותבנית:טור ישתמשו בתוכן בתבניות משותפות לשלושתן.
כך למשל את ה >> אפשר להחליף בתבנית:חץ שמאלה וכו' ואם מישהו ירצה בעתיד להחליף במשהו אחר (►→») הוא יוכל לעשות זאת במקום אחד בלבד.
בתבניות פשוטות כמן תבנית:חץ שמאלה אפשר יהיה להשתמש בתבניות למשנה, גמרא וכו'.
(הערת שוליים: לדעתי אין צורך בכלל ב"פרק קודם", "פרק הבא" ועדיף פשוט להסתפק ברשימת כל הפרקים בראש העמוד כמו שלמשל יש בביאור). Ori229
תודה רבה על הייעוץ הנבון. לגבי ההערה האחרונה, זה כמובן אפשרי רק כאשר יש מספר סביר של פרקים, ולא כמו באורח חיים למשל. תודה שוב, Dovi 23:43, 30 באוקטובר 2007 (IST)

[עריכה] פורטלים

שלום אורי, ישר כוח על העבודה הרבה. בכדי שכל החומר הרב שהועבר מויקיהדות לא ילך לאיבוד, לדעתי צריך להכין פורטלים שונים, שיצביעו על המאמרים השונים ויעזרו לאתר אותם. אפשר לפי ספרים, לפי נושאים ולפי קטגוריות. --Effib 16:41, 6 בנובמבר 2007 (IST)

תודה. אתה צודק, הקטגוריות לא מספיקות, צריך דף שמרכז את כל הקטגוריות "המעניינות". (לפי ספרים, פרקים, פסוקים ופרשות שבוע זה לדעתי כבר מסודר). Ori229
אני מציע את:
  • קטגוריה:המסר לימינו - מעין פורטל של כל המאמרים העוסקים במציאת קשר בין התנ"ך לבין רעיונות ומסרים הקשורים לעולם שלנו.
  • קטגוריה:נושאים וכותרות - מעין פורטל של נושאים בתנ"ך (ב"אתר הניווט בתנ"ך" הם מסודרים בסדר כרונולוגי - מבריאת העולם והלאה; פה הם מסודרים בסדר אלפביתי, אבל עדיין יש בזה תועלת).
  • קטגוריה:הקשר לפרשה - מעין פורטל של כל המאמרים בתנ"ך, מסודרים לפי סוג המאמר - האם זה מאמר שמסביר על פסוק או על פרק, על הבדלים בין פסוקים או פרקים, על מבנה, או שזה פירוש על מדרש/פירוש של פרשן אחר, או שזה פירוש "אומנותי" (שיר/ציור), או שזו בדיחה ש"אין קשר" בינה לבין הפרשה.
  • קטגוריה:מצוות - מעין פורטל של כל תרי"ג מצוות, הטקסטים והמאמרים הקשורים אליהן, מסווגות בכמה סיווגים שונים.

יש עוד כמה (לשון המקרא, דמויות, גיאורגפיה), אבל הם לא מספיק מסודרים כרגע.

--Erel Segal 20:43, 10 בנובמבר 2007 (IST)

צריך עוד לעבוד על לסדר את הקטגוריות, ותקן דפים שנראים לא טוב, או שיש בהם תוכן שלא מתאים לויקיטקסט. בינתיים הוספתי את הקט' שהבאת בראש ביאור:מבוא. Ori229

[עריכה] דבר תורה לחתונה

כתבת פעם דבר תורה לחתונה שמתבסס על הברכה "אשר ברא ששון ושמחה..." - ניסיתי לחפש בכל הדרכים האפשריות ולא הצלחתי. אתה יכול לבדוק אם הוא כאן, או שאולי בטעות הוא לא עבר כמו שצריך מויקיהדות?

אני מבין שמצאנו... Ori229

[עריכה] הפירוש למקרא

שלום אורי! פשוט רציתי להגיד יישר כוח על ההשקעה העצומה בפירוש המקרא, ועל התוצאה הנאה שזה כבר הניב לספרים רבים. העבודה איכותית, מוסיפה כבוד לאתר, וגם מוכיח שהחששות על פירוש שהתורמים כותבים בעצמם היא בדויה.

אני מתנצל שאני לא רק שלא תורם לו, אלא אף לא מרבה לקרוא אותו מסיבה טכנית: באג הניקוד. אבל כשיש לי גישה למחשב יותר מתקדם מהמחשב שלי אני קורא בו לפעמים ונהנה מאוד. תודה, Dovi 21:11, 13 בנובמבר 2007 (IST)

תודה רבה. דברים כאלו מעודדים אותי להמשיך, ואני מקוה שגם יעודדו אחרים להצטרף לכתיבה (אראל קצת עסוק עכשיו בדברים אחרים, אך בקרוב הוא ישוב להמשיך את משלי, כך אני מקוה).
שבוע שעבר קיבלתי אי-מייל מבחור נחמד (חילוני) שמצא שגיאת כתיב בפירוש על ספר קהלת (הגיע לויקיטקסט דרך גוגל). גם ממכון ממרא קיבלתי אימייל שהם מקבלים כמה בקשות כל שבוע להמשך הפירוש, והפירוש שלהם ([1]) מבוסס על הפירוש שנכתב פה (אני שולח להם כל ספר אחרי שאני מסיים לכתוב עליו פירוש (ממיר אותו מפורמט ויקי לHTML), והם עושים שינויים לטעמם ומעלים לאתר.
בעיניין באג הניקוד - אתה לא יכול לשדרג את המחשב שלך לXP? אפילו מחשב משומש ב500 שקל יכול להספיק - שווה להשקיע...
-- Ori229
אני מקווה שבמשפחה נקנה מחשב חדש בחודשים הבאים. אם נצליח בכך, יהיה XP (לא Vista) ואוסיף גם לינוקס במקביל, ואתחיל ללמוד להשתמש בו.
מצויין - זה בדיוק מה שהייתי ממליץ אם היית שואל אותי. כדאי גם להתקין IE7 שהפונטים נראים בו יותר יפה מאשר ב IE6.
מה שכתבת ששיתוף הפעולה עם "מכון ממרא" ממשיך זה דבר נפלא! זה כבוד לנו שהם מבססים את הפירוש שמופיע אצלם על עבודתך, ואולי בעתיד האמינות ההדדית ושיתוף הפעולה יוכלו גם לפרוח גם בתחומים אחרים. לפני שנים דמיינתי לעצמי שבין אתר כמו ויקיטקסט לבין אתר סטטי-איכותי כמו מכון-ממרא (וגם בן-יהודה) יהיה שכאן יהיה "שולחן העבודה" שתמיד מתפתח ומשתפר, אבל אף פעם לא נשאר יציב לגמרי, ובאתרים הסטטיים תהיה גירסה מבוקרת ואיכותית (snapshot) לטקסטים מסויימים, שגם היא תוכל להתעדכן לעתים על פי ההתפתחויות כאן. ממה שאתה מתאר, זה בדיוק מה שקרה לגבי הפירוש לתנ"ך, ואני שמח על כך.
הלוואי שזה היה עובד כך בכל האתר - זה גם היה מעודד אותנו לעשות עבודה יותר מסודרת ולסיים דברים שהתחלנו.
להתראות, Dovi 15:12, 14 בנובמבר 2007 (IST)
להית' ואני אשמח באמת לראות שאתה לוקח על עצמך לפרש איזה ספר קצר בתנ"ך אחרי שיהיה לך XP. אורי

[עריכה] לוצ'ילה

סיבות למה להשאיר את הערך:

גם אני חשבתי בתחילה...כשערכתי ערך זה כי הוא מתאים לויקיפדיה....אך לטענת עורכים שם, אין זה כך...יחד עם זאת אני מאמין שאינפורמאציה זו ראויה להיות נגישה למחפשים/גולשים בשפה העברית ויכולה לשמש כמקור מידע ענייני.

אודה לך אם לא תמחוק ערך זה, ותתן לו את האפשרות לשרוד בעולם המידע האינטראקטיבי העברי.--Ersi 14:13, 4 בינואר 2008 (IST)

בעקבות תענותיי ולאור העבודה כי אתה האחראי להודעת המחיקה. אודה לך אם תשקול בחיוב, ותסיר את הודעת המחיקה.--Ersi 14:58, 4 בינואר 2008 (IST)

[עריכה] האם ...?

שלום אורי, ללא שום קשר!!! לשיחה בערך לוצ'ילה.

..סיקרון אישי....האם אתה אורי פרל מנוה דניאל(או לפחות פעם....)?? אם כך הדבר אנחנו סביר להניח מכרים.--Ersi 15:40, 4 בינואר 2008 (IST)

לא. מצטער. אוֹרי

[עריכה] מילואים

ברוך החוזר! Dovi 17:06, 10 באפריל 2008 (IDT)

תודה. לקחתי לפטופ למילואים ובזמן הפנוי הקלדתי קצת פירושים להגדה. צריך עדיין לסדר ולשפץ, וכמובן להוסיף עוד - אם יש לך רעיונות על ההגדה, אתה מוזמן לכתוב. חג שמח! אוֹרי

[עריכה] בקשת עזרה עם בוט

אורי, האם לדעתך תהיה אפשרות לבנות בוט שיעשה את הפעולה הבאה:

  • כל פעם שטקסטים משתמשים בתבנית שכולל את הסימן "/", הבוט יחליף אותו. לדעתי יש רק שתי תבניות כאלו שיצרתי לשם נוחות: {{/ג}} ו{{/ק}}.
  • עדיף שהבוט פשוט יחליף אותם לקוד הרגיל, דהיינו: </big>, </small>.

הצורך נובע מכך: בקשתי הפעלת subpages כדי לעשות ניסויים ראשוניים בעריכת שולחן ערוך. כמו לדוגמה דף כמו שולחן ערוך יורה דעה/מפרשים, שיהיה subpage לשולחן ערוך יורה דעה רסח. הפעילו את זה וזה עובד, אבל זה כמובן משנה את השימוש בתווית "/".

האם אתה יכול לעזור? כמובן לא להתעסק בזה עכשיו, אלא להגיב לי לאחר החג... :-)

חג כשר ושמח, Dovi 06:36, 18 באפריל 2008 (IDT)

אממ... אפשרי. האם זה נכון שבעצם הבוט צריך לעבור רק על הדפים המופיעים פה ופה? אוֹרי

כן (אלא אם כן יש עוד תבניות שמתחילות עם "/" אבל אני לא חושב שיש. תודה וחג שמח, Dovi 11:29, 18 באפריל 2008 (IDT)

אוקי, הרצתי. אפשר למחוק את ארבעת התבניות (או רק לכתוב בהן הערה שאין להשתמש בהן, ולחילופין אפשר להשתמש בתבנית:קטן.) אוֹרי 14:12, 27 באפריל 2008 (IDT)
תודה על המאמץ! בדפים של ערוך השולחן כמו כאן זה עדיין נשאר משום מה. עדיף עם בוט כי יש למעלה מ-300... Dovi 15:54, 27 באפריל 2008 (IDT)
אממ... מוזר שזה לא מופיע בדף של "דפים המקשרים לדף תבנית:/ק". יש לך דרך לתת לי רשימה של כל הדפים שיש בהם את התבנית? (עדיף שם של כל דף בשורה חדשה). אוֹרי 20:52, 27 באפריל 2008 (IDT)
כן: קטגוריה:ערוך השולחן. תודה, Dovi 22:08, 27 באפריל 2008 (IDT)
בסדר - הבוט רץ עכשיו. אם תגלה עוד דפים בעייתיים תגיד לי. אוֹרי 12:31, 28 באפריל 2008 (IDT)


[עריכה] מ. שלום

אורי שלום. הטענה שחשבתי שזה "ג'יבריש" טעונה ביאור: בכל המחיקות, אם תשים לב, טענתי שהדבר הוא משום כפילות ובלאגן. רק טענת החסימה, מחמת הקיצור בחרתי בטענה של "ג'יבריש" אולם וודאי שזו אינה הסיבה (כפי שרואים במה שכתבתי במחיקה). הדברים הועלו אוטמטית בכמות שלא ידעתי אם היא תיפסק ולא רציתי שסתם יהיו כמה קטעים חדשים שלא קשורים לויקיטקסט שאחרי זה סתם נצטרך למחוק. המתקפה של "דברים שאני לא מבין" וכו' מגוחכת. אני בויקי כבר למעלה משנתיים. אני תמיד עוקב אחרי מה שאחרים עושים, מעיר פה ושם ומשתדל להיות פעיל. אבל שהדבר מגיע לחסימות - מן הסתם הדרך מתרעמת. למשל, בעבר הייתי נוהג להפנות למקורות לפסוקים למקראות גדולות כי טענתי שהפסוק עם פרשנים מועיל יותר בהפנייה. אולם לבסוף אחרי דיון ההפנייה למקורות רגילה (למשל שמות כה כ) היא שהכריעה, ואני שיניתי בהתאם למרות שמבחינה "פילוסופית" חשבתי אחרת. ובאמת יש תמיד מי שמלְמַעְלָה, דובי החליט לשחרר אותו וא"כ הדיון לא רלוונטי. אני בכ"ז חושב שהיה צריך לחסום אותו ואם לא ליום אז לפחות לשעה. יודא 12:27, 29 באפריל 2008 (IDT)

לו חסמת אותו רק לשעה, לא הייתי בא בטענות. הבעייה היא במידתיות ובשיקול הדעת. -- נחום 19:28, 29 באפריל 2008 (IDT)


[עריכה] הי אורי

שלחתי לך מייל, אך לא ענית. האם קיבלת אותו ?! כל טוב, אבישי

(למה אני לא מצליח לחתום עם 4 פעמים ~ ?!)

לא קיבלתי. האם שלחת לכתובת המופיעה פה בראש העמוד?
לגבי החתימה. אתה לא נכנסת לאתר עם שם משתמש וסיסמא. (השם משתמש שלך הוא "אבישי אילת", לגבי הסיסמא אני לא יודע...).
יום טוב, אוֹרי 09:29, 14 במאי 2008 (IDT)

[עריכה] יצחק קצנלסון

קצנלסון נספה בשואה לפני פחות מ-70 שנה, ואפשר שיש לזכויות היוצרים שלו יורשים. אי לזאת, עד ל-2014 לא ניתן לפרסם פה מיצירותיו. -- נחום 13:21, 23 במאי 2008 (IDT)

אופס. לא חישבתי נכון. אוֹרי 16:24, 23 במאי 2008 (IDT)

[עריכה] ארמית בוויקימילון

שלום אורי. בהצבעה שנערכה בוויקימילון במזנון הוחלט כי תהיה אפשרות לשלב גם ארמית במיזם שלנו (למרות שאני היחיד שהצביע). אתה מוזמן להירשם אם עדיין לא נרשמת, לפתוח לעצמך ארגז חול ולרשום בו ערך מארמית, עם סעיפים שאתה תחליט (אתה מוזמן להשתמש בסעיפים של ערכים אצלינו) ואז אנחנו ושאר הכותבים שיודעים ארמית אצלכם ישפרו את מה שכתבת, יוסיפו וערכיכם יתווספו לוויקימילון. מה דעתך? בברכה, Or12 21:55, 19 ביוני 2008 (IDT)

תודה. הגבתי אצלכם במזנון. לדעתי לא חייבים להאריך בכל ערך יותר מדי - אפשר להספק בתרגום מילולי כמו שיש למילים ארמיות בויקימילון באנגלית. שיהיה בהצלחה, אוֹרי 06:27, 20 ביוני 2008 (IDT)

[עריכה] תודה

תודה שהכנסת את הפיוטים למבנה נורמלי של טבלה --צחור 09:44, 20 ביוני 2008 (IDT)

[עריכה] שם הויה.

בוקר טוב! מותר לכתוב את שם הויה או לכתוב בין האותיות מקפים? תודה! ננוש 11:14, 4 ביולי 2008 (IDT)

בוויקיטקסט נהוג לכתוב את שם הווי"ה כצורתו בטקסטים קדושים, כדוגמת פסוקי התורה, תפילות וכודמה. כך נהוג גם בספרים המודפסים, כגון חומשים, סידורים וכו', בהוצאה לאור שאני עובד בה ובהוצאות רבות נוספות של ספרי קודש.
אני אינני רב, וגם לא אוֹרי. יש דיעות שונות בין רבנים שונים בנושא, ואם יש לך ספק, תשאלי את הרב שלך.
בברכה, -- נחום 16:33, 4 ביולי 2008 (IDT)
תודה נחום, זה בערך מה שהתכוונתי לכתוב. נדמה לי שזה עלה פעם במזנון, ומישהו שם לינק לאתר שבו רב ידוע ענה לשאלה דומה (שמותר). אוֹרי 16:50, 4 ביולי 2008 (IDT)
תודה רבה. אז אני אכתוב שם הויה רגיל. ו.. פאדיחה אבל - אני בן.. זה רק כינוי. לילה טוב! ננוש 23:01, 6 ביולי 2008 (IDT)

[עריכה] סקריפטים

ראשית, תודה על הסקריפט שהוספת.

עכשיו, באם אני מעוניין בסקריפטים כמו מה שיש כאן, האם נדרש להוסיף את הקוד לדף המדיה ויקי:Common.js? ישראל קרול 10:45, 20 ביולי 2008 (IDT)

בעקרון מספיק להוסיף רק שורה אחת לדף הפרטי שלך, כגון: משתמש:your_name/monobook.js. תנסה קודם אם זה עובד לך בויקיפדיה (אם לא, אז תשאל שם). אם כן, תנסה בויקיטקסט (סביר להניח שזה לא יעבוד), ואז תשאל במיזנון, אם אפשר לסדר את זה גם לויקיטקסט. אוֹרי 11:18, 20 ביולי 2008 (IDT)
ניסיתי כבר בויקיספר, וזה לא עבד, (בויקיפדיה זה עובד). אני ישאל במזנון. ישראל קרול 11:29, 20 ביולי 2008 (IDT)

[עריכה] תנך מפורש

אם אתה עובד באופן ממוקד על ספרים מסויימים, כדאי שתראה את ההשוואה לכתר ארם צובא (של הרב הופמן) ובו טבלה עם הבדלי ניקוד, פיסוק ואותיות (מעטים) בין הנוסחים העתיקים המצויים בידינו. - משה Pashute 00:16, 7 באוגוסט 2008 (IDT)

[עריכה] ביאור:קא משמע לן

נא ראה בדחיפות דף השיחה שלי. אפשר להתכתב איתי - 'פשוט בגּימל'. לילה טוב - משה Pashute 00:20, 7 באוגוסט 2008 (IDT)

[עריכה] איך להיות האקר

הי אורי, האם אתה יכול לשאול את ESR אם הטקסט איך להיות האקר יכול להופיע כאן תחת CC by-nc-nd, או רשיון דומה ששומר על זכויותיו? התרגום העברי כבר לא קיים ברשת, וכדאי שיהיה העתק כאן או במקום אחר. – Fuzzy 15:40, 8 בספטמבר 2008 (IDT)

אני בהחלט מסכים איתך שחבל שאין תרגום של המאמר הזה על הרשת, אבל לדעתי הוא היה די נחרץ. אתה מוזמן לנסות לשכנע אותו (esr@thyrsus.com)

[עריכה] font-family: narkisim לרש"י

כעיקרון אין להשתמש ברשת האינטרנט בפונט ספציפי. עדיף להשתמש במשפחת פונטים, למשל serif או sans-serif או monospace. אם המטרה היא הבדלה בין הטקסטים, אפשר לעצב חלק מהטקסטים ב-sans-serif (דוגמה לפונט מסוג זה: Arial) וחלק ב-serif (דוגמה לפונט מסוג זה: David). ‏– rotemlissשיחה 18:36, 24 בספטמבר 2008 (IDT)

תוכל להרחיב? אני לא מבין - נניח אני רוצה להציג בדף מסויים טקסט עם פונט דיויד, או נרקיסים וכו' איך אני יכול לציין את זה? אתה יכול לחילופין להפנות אותי לאתר באינטרנט שמסביר את העניין. תודה, אוֹרי 20:03, 24 בספטמבר 2008 (IDT)

[עריכה] קשורים מוקיפדיה

שלום אורי שמתי לב שבויקיפדיה אין בכלל קישורים של פסוקים לויקיטקסט כמו בw:סוכות#דיני החג ומנהגיו שזה בזיון לדעתי
אני לא מצליח ליצור קישור כך שיוצג כל הקטע ולא רק הפסוק (לדעתי רצוי עם ביאורים)
אשמח לעצה
נ.ב. הערכים של החגים בימינו הם עם הצפיה הכי גבוהה וחבל לא לקדם את ויקיטקסט דרך זה איתי גל 18:36, 25 בספטמבר 2008 (IDT)

אתה צודק בהחלט, גם בכך שזה ביזיון, וגם בכך שכדאי לקדם את ויקיטקסט באופן זה, ואכן הערכים על החגים הם דרך מצויינת. יצרתי קישורים בפיסקה שקישרת אליה. האם לכך התכוונת? אוֹרי 19:14, 25 בספטמבר 2008 (IDT)

[עריכה] תלמוד בבלי

אורי, העבודה שלך על הגמרא ממש נראית מצויינת. כשאני מסתכל על דפים שעשית כגון שבת עה א נראה שכמעט אי-אפשר לעשות יותר טוב מזה בטעינה אוטומטית. זה טקסט מצויין לקריאה ועיון, ולקישורים במאגר שלנו, וכן בסיס טוב להגה עתידית.

נא להסתכל על השינויים הטכניים שעשיתי באותו דף, שבת עה א. הגדלת המילה הראשונה בדיבורי תוספות כמו בגמרא הנדפסת, וזה גם יאפשר לעשות חלוקה לפסקאות בתוך דיבורי התוספות. וכן הצמדת תגים לטקסט של רש"י ותוספות ומחיקת קצת רווחים מיותרים. הנה השינויים. אגב, החלוקה לפסקאות באופן אוטומטי בגרמא לאחר נקודותיים היא גם מצויינת. ממש תודה על כל עבודתך, Dovi 21:28, 25 בספטמבר 2008 (IDT)

[עריכה] הפניה לפסוק

אורי, תבנית:הפניה לפסוק מפנה למקום באמצע הדף של המהדורה המבוארת. זה בסדר גמור שזה שימושו, אבל נראה לי שלהפניות בגמרא אנחנו רוצים הפניה לדף המיוחד של הפסוק עצמו, שבו יש מיד את צורות הפסוק וגישה מיידית למקראות גדולות ולביאור. Dovi 21:54, 25 בספטמבר 2008 (IDT)

[עריכה] תלמוד בבלי

יישר כח! מה שעשית פשוט מהמם! עכשיו כל ערוך השולחן מלא בקישורים כחולים במקום אדומים. אין מילים בפי, פשוט עבודה מדהימה. בברכת שנה טובה, נת- ה- 20:06, 2 באוקטובר 2008 (IDT)

תודה. אני רק תיכנתתי. דובי תיכנן. אוֹרי 20:08, 2 באוקטובר 2008 (IDT)
לא נכון, ברור שאתה עשית בעצמך את העבודה האמתית! :-) אבל האמת היא שתוספת הש"ס גפ"ת בולט ביותר בערוך השולחן, ובמכה אחת עושה את מהדורת ערוך השולחן כאן לכלי הרבה יותר יעיל ממה שהיה רק לפני כמה ימים... תודה! Dovi 22:11, 2 באוקטובר 2008 (IDT)

[עריכה] כתיב שמות המסכתות

אורי, לשמות חלק מהמסכתות כאן יש צורות כתיב שונות (כגון מסכת "נדה" במקום "נידה"). ויש מאות הפניות לצורות כתיב אחרות שצריך לאחד אותן. אני מציע שאיחוד זה יהיה לפי הכתיב בטבלה שבדף משנה, שלפיה רוב ההפניות כבר כתובות. אבל לא משנה מה נחליט על הכתיב הסופי, צריך לאחד את כל שמות הדפים ואת כל ההפניות על ידי בוט.

תודה על הכל ושבת שלום, Dovi 13:35, 3 באוקטובר 2008 (IDT)

אילו מסכתות צריך לתקן חוץ מנידה (ועירובין שכבר סידרתי)? אוֹרי 17:04, 3 באוקטובר 2008 (IDT)
שבוע טוב! צריך כנראה להשוות את משתמש:Ori229/כל דפי הבבלי לטבלה בדף משנה. אין לי זמן כרגע, אבל במבט חטוף לא ראיתי עוד. אם תוכל תסתכל גם אתה... Dovi 21:44, 4 באוקטובר 2008 (IDT)
אני גם רואה רק את נידה. אז... מה זה בעצם אומר? להעביר את הדפים נדה ב א וכן הלאה לנידה ב א ולתקן את הדף בבלי מסכת נדה? עוד משהו? אוֹרי 08:50, 5 באוקטובר 2008 (IST)
אם אתה מתכוון להכניס הפניות אוטומטיות, אז ייתכן שכדאי לעשות את זה גם לגטין->גיטין, קדושין->קידושין, למקרה שמישהו שם הפניות מסוג זה. --אראל סגל 10:46, 5 באוקטובר 2008 (IST)

[עריכה] יומן העלאות

שלום אורי. שכאתה מעלה תמונות יפות, לא עדיף להעלות אותם לוויקישיתוף? כך אנשים בכל המיזמים יכולים למצוא אותם ולהשתמש בהם, ולא תהיה כפילות בקבצים. פשוט לשיקול דעתך. Dovi 22:04, 16 באוקטובר 2008 (IST)

[עריכה] קיבלת את המייל ששלחתי לך?

Lgboim 21:26, 19 באוקטובר 2008 (IST)

אממ... רגע... כן, קיבלתי. אחזור אליך באימייל. תודה, אוֹרי 21:28, 19 באוקטובר 2008 (IST)

[עריכה] תודה רבה רבה על החלוקה לפסקאות!!!

איך עושים את זה, אולי תגלה לי? זה פשוט גאוני! ואם אפשר, לא אכפת לי שתערוך גם את קובץ א... lg 10:58, 23 באוקטובר 2008 (IST)

ואם כבר, אני סתם עובד על עולת ראי"ה? אתה פשוט יכול להעלות את זה ולערוך אוטומטית? lg 11:01, 23 באוקטובר 2008 (IST)
אני עושה את זה עם תוכנת perl בפקודה הבאה:

$input=~s/\n(\w\w?\w?\w?)\. /\n===$1===\n/g;

עושה רושם שיש מקומות שהתוכנה פיספסה, כי יש הפרש של כמה פסקאות במספור בתוכן לבין הגימטריה של אותיות הפסקה. תוכל לבדוק את זה?
אני אבדוק lg 11:13, 23 באוקטובר 2008 (IST)
אה, בקובץ א' יש 2 פסקאות קג, אני אבדוק אם זה כך גם בספר lg 11:15, 23 באוקטובר 2008 (IST)
אני אבדוק מה אפשר לעשות עם עולת ראי"ה. אוֹרי 11:11, 23 באוקטובר 2008 (IST)
עברתי על כל הקבצים וסידרתי את העניינים. בחלק היו חסרות פסקאות שהקלדתי מחדש או שהתוכנה דילגה עליהם. בקובץ ג' חסרה פסקה ח' שהיא ארוכה ואין לי כח להקליד אותה עכשיו. lg 11:58, 23 באוקטובר 2008 (IST)
מצויין. היתה חסרה שם עוד פסקה - סימנתי את שתיהן בגוף הטקסט. לגבי עולת ראי"ה, הסתכלתי בקבצי הוורד וזה לא יהיה פשוט לעשות משם הסבה אוטומטית, כי מה שמבדיל בין כותרת לבין טקסט רגיל זה רק סוג הפונט. אם יש מישהו שיודע לכתוב מקרו (macro) לוורד ויכול לסמן כל טקסט באיזה פונט הוא, אוכל להמשיך משם. אתה מכיר? אוֹרי 14:10, 23 באוקטובר 2008 (IST)
לא 212.76.102.82 14:31, 23 באוקטובר 2008 (IST)
שניה, מה יעזור לך, שינוי גודל הטקסט? איזה סוג של דברים? כי יש דברים שאפשר לעשות באפשרות "החלפה" בוורד lg 14:53, 23 באוקטובר 2008 (IST)
כל דבר יעזור לי, גם שינוי גודל. הכי טוב זה לכתוב איזה אות או תו מיוחד בתחילת השורה. איך אפשר לעשות את זה עם "החלפה"? אוֹרי 16:29, 23 באוקטובר 2008 (IST)
אני אשלח לך קובץ באימייל, תגיד אם זה טוב lg 16:36, 23 באוקטובר 2008 (IST)
אני הולך לרבע שעה, אשלח לך יותר מאוחר lg 16:40, 23 באוקטובר 2008 (IST)
טוב, נתחיל. בתוך הקובץ, לוחצים על "עריכה", ואח"כ "החלפה" (בקיצור ctrl+H), כשהסמן על התיבה "חפש את" לוחצים על "עוד" למטה ו"עיצוב", במקרה שלנו לוחצים על "גופן" ובוחרים בgottman yad-brosh ומאשרים. מעבירים את הסמן לתיבת "החלף ב" ובוחרים שוב "עיצוב", "גופן" ובוחרים בגודל יותר גדול ומאשרים. עכשיו "החלף הכל" והפלא ופלא! lg 17:29, 23 באוקטובר 2008 (IST)
אכן פלא - לא ידעתי שזה כזה מתוחכם. אבדוק מה אני יכול לעשות עם זה הלאה. אוֹרי 19:40, 23 באוקטובר 2008 (IST)

[עריכה] אתה מפעיל מערכת ב"שבעלפדיה" נכון?

כי סיירתי שם קצת והכל מוזנח. העמוד "אפיקורס" היה מלא כולו בקישורים לאתרי פורנו ובעוד דפים היו סתם קשקושים. אם לא מבקרים (מלשון ביקורת) את האתר הזה, או שצריך לנעול אותו או לסגור ח"ו כי זה ביזיון מה שהולך שם lg 12:20, 23 באוקטובר 2008 (IST)

אני לא. התכתבתי פעם עם המארגנים שם, וניסיתי לראות אם אני יכול לשלב את התנ"ך המפורש לאתר שלהם, אבל בסוף ירדתי מזה. תנסה לפנות ל[2] או [3]. אוֹרי 13:56, 23 באוקטובר 2008 (IST)

[עריכה] צריך לבדוק את העניין של הזכויות

בכתבי הרב קוק. מישהו אמר לי שיש עליהם זכויות של משפחת רענן, צאצאי הרב קוק. לא על הטקסט שקיבנו אלא על הכתבים בכללם.

אני נוסע לישיבה אז בשלוש שבועות הקרובים אני לא יערוך. אלג'י 08:57, 26 באוקטובר 2008 (IST)

מה שכתב הרב ולא נערך, אין עליו כבר זכויות יוצרים. תהנה בישיבה, ונשמח לשמוע ממך בחופשה הבאה. אוֹרי 09:05, 26 באוקטובר 2008 (IST)
תודה אלג'י 09:52, 26 באוקטובר 2008 (IST)
שלחתי אימייל להוצאה של כתבי הרב קוק החדשים (שמונה קבצים, קבצים מכתב יד קודשו וכו') ובקשתי מהם ברוב חוצפתי אם הם מסכימים שנפרסם ואם הם יכולים לשלוח לנו קבצים של מה שהם הוציאו וזו תשובתם:
"לגבי שמונה קבצים - אין על מה לדבר, מכיוון שזכויות היורשים שייכות למשפחת יורשי הרב קוק.
לגבי יתר הכתבים - אמנם לדעתנו יש לנו זכויות בהם, אך יש כאלו שאינם מסכימים עם קביעה זו, ונראה לי שויקיטקסט לא מעוניין בטקסטים כאלו. אולי בעתיד כאשר העניין ישקע ויירגע מעט הדבר יהיה אפשרי."

אני נוסע ממש עכשיו, אז זמן טוב! אלג'י 12:20, 28 באוקטובר 2008 (IST)

שאלת קיטבג... בכל אופן, זה נכון שהיורשים אכן יורשים את זכויות היוצרים, אז רק עד 70 לאחר מות המחבר. שהרי צאצאים של הרמב"ם יכולים היום לטעון לזכויות יוצרים על כתביו - לא? וגם מה ההבדל בין שמונה קבצים ליתר כתביו, דוקא הבנתי שיתר הכתבים עברו עריכה מסויימת של הרב הנזיר, ושמונה קבצים לא? בכל אופן כבר העלינו המון טקסטים, ואני לא חושב שנוריד אותם, אלא אם כן נקבל מכתב מעורך הדין של משפחת הרב...
אגב - מה דעתך לקחת דיסקט לישיבה עם כתביו של הרב ולעסוק שם בעריכה, ואולי גם בכתיבת פירושים (בסגנון שהתחלתי באורות התשובה וחזון הצמחונות והשלום) ואח"כ כשתגיע למקום שיש אינטרנט תטען את מה שכתבת לוויקיטקסט? בישיבה גם תוכל גם להראות את זה לחברים ואולי תעניין אנשים נוספים להצטרף אלינו. כל טוב, אוֹרי 15:19, 28 באוקטובר 2008 (IST)
לגבי מה שכתב הרב ולא נערך, אבל הופיע הרבה לאחר מותו, ביקשתי פעם מדרור בוויקיפדיה לבדוק לי את הנושא והוא מעולם לא חזר אלי. השאלה בעצם: האם אין עליו זכויות יוצרים (כפי הבנתם הפשוטה של החוקים) או האם לפיענוח כתב היד והבאתו לדפוס יש איזה אלמנט של יציריות? אני אישית טוען הראשון, כי זה בכלל לא כמו פיענוח כתבי יד עתיקים והשוואת גירסאות, זה סתם להעתיק. אבל השאלה מה אמרו בבתי המשפט, אם הם בכלל דנו בעניין. כרגע העניין מעורפל ואף אחד אינו אומר דבר עם סמכות. Dovi 17:50, 28 באוקטובר 2008 (IST)
בקשר לעבודה בישיבה: אין לי כ"כ זמן לדברים האלה... ובכלל, אני צעיר עדיין ולא נראה לי שאני יכול לבאר את הרב.
ובקשר לזכויות: ליורשי הרב קוק יש זכויות על הכתבים של שמונה קבצים. הם כותבים בעמודים הראשונים "כל הזכויות שמורות למשפחה" ונ"ל שמדובר על הכתבים (כך גם שמעתי). ובנוסף לכך, גם הקבצים שיש לנו משמונה קבצים הם הקלדה של הספרים שעברו עריכה של המשפחה וגם על זה יש להם זכויות. על הספרים שלפני פטירתו נ"ל שברור שאין זכויות אבל על העריכות של הרב צבי יהודה והרב הנזיר צריך לברר, כי גם לא עברו 70 שנה מאז יצאו.
פה ירוחם עיה"ק תובב"א אלג'י 14:33, 30 באוקטובר 2008 (IST)
זאת שאלה אם אפשר לקחת זכויות על הקלדה של כתב יד. דובי שלח שאלה למומחים בen.wikisource. תראה במזנון.
לגבי "אני צעיר עדיין" - אל תצטנע - תנסה, ותמיד אתה יכול לשאול אחרים. אפשר גם להתחיל מכתבים פשוטים יחסית כמו מאמרי הראי"ה. אתה תגלה שזאת דרך מצויינת ללמוד (גיליתי את זה במיוחד כשביארתי כמה דפי גמרא). אוֹרי 14:41, 30 באוקטובר 2008 (IST)
זה לא רק הקלדה, המשפחה גם הגיהה ועבדה על זה. ובקשר לביאור: נחשוב על זה... עכשיו אני מתעסק במשהו משפחתי, אחרי זה נראה. אלג'י 14:45, 30 באוקטובר 2008 (IST)

[עריכה] אין איתי את הקבצים

אבל בערפלי טוהר צריך להוריד את כל החלוקה לפסקאות כי במקור אין. אז אם אתה יכול, תמחק את מה שיש שם ותעלה את הקובץ מחדש במקום אלג'י 14:37, 30 באוקטובר 2008 (IST)

אז מאיפה באה החלוקה הזאת? סתם מישהו המציא אותה? אוֹרי 14:53, 30 באוקטובר 2008 (IST)
במחילה, אני מתנגד להורדת חלוקה לפיסקאות. גם אם במקור אין, היא מקלה על הקריאה. אם החלוקה שגויה, ניתן לתקן אותה למשהו יותר מתאים. -- נחום - שיחה 19:02, 30 באוקטובר 2008 (IST)
אני לא יודע אם המציאו אותה, אבל בספר אין חלוקה לפסקאות. אולי במקום "למספר" באותיות אפשר לעשות רווח בין הפסקאות אלג'י 14:13, 2 בנובמבר 2008 (IST)
רעיון טוב - אם יהיה לי זמן... אוֹרי 14:45, 2 בנובמבר 2008 (IST)

[עריכה] תעבור בבקשה קצת על הביאור שעשיתי

אתה חושב שזה בסדר? אלג'י 14:03, 2 בנובמבר 2008 (IST)

העפתי מבט זריז וזה נראה מצויין. אני אעבור על זה ותוכל לראות אם עשיתי שינויים. אוֹרי 14:46, 2 בנובמבר 2008 (IST)

[עריכה] כתב קטן

יש אפשרויות לעשות גדלים של כתב. אחרי שעושים שמור הכתב מופיע בגודל שרוצים.
אני מעונין לדעת האם אפשר שהכתב הקטן יופיע כבר ככתב קטן בעריכה לפני ששומרים אותו. --Israel.M 12:34, 30 בנובמבר 2008 (IST)
אני לא חושב שזה אפשרי. בחלון העריכה אין פונטים, צבעים או גודל אותיות. אבל אתה יכול כמובן להשתמש בכפתור ה"תצוגה מקדימה"... אוֹרי

[עריכה] תנ"ך יידיש

שלום אורי האם אתה יכול לעזור בנושא דלהלן:
זה מה שכתבתי לדובי
שלום דובי
האם שייך שתכניס לוויקיבליאטעק את התבניות של תנ"ך שיש בויקיטעקסט. וכל אוכל לאט לאט להכניס טייטש ביידיש, ביאורי פסוקים וכו'
נתנו לי שם אפשרות לערוך דף ראשי, אני אתן לך את הסיסמא שלי ותכנס שם ותערוך תבניות לתנ"ך. אני לא יודע לעשות תבניות.--Israel.M 15:19, 10 בדצמבר 2008 (IST)
זה מה שהוא ענה לי
לדעתי מה שאתה מציע חשוב ביותר, שיהיה תנ"ך עם טייטש.
אמנם לא אני העליתי לכאן את התנ"ך. בשביל זה צריך להפעיל בוט, דבר שאינני יודע לעשות. מי שעשה את זה כאן הוא משתמש:Ori229. כדאי לשאול אותו אם הוא מוכן לעשות אותה פעולה גם בוויקי ביידיש. ואם כן, צריך לתת לו הרשאת בוט (דבר שרק ביורוקרט יכול להעניק).
--Israel.M 13:12, 11 בדצמבר 2008 (IST)
זה היה פרוייקט רציני. יש התחלה של התנ"ך בויקיבליאטעק? תראה לי פרק ראשון בבראשית לדוגמא כדי שאני אבין מה אתה רוצה ליצור. תודה, אוֹרי 15:02, 11 בדצמבר 2008 (IST)
אני חושב שישראל רוצה בדיוק את מה שיש כאן: להעלות את התנ"ך כדי להציג את שלושת הצורות של הפסוק כמו כאן. את ה"טייטש" ביידיש הוא יוסיף בעצמו. נכון? Dovi 15:59, 11 בדצמבר 2008 (IST)
לפי מה שהבנתי, הוא רוצה גם את הטקסט של התנ"ך עצמו, וגם את התבניות שיש לנו פה, בתוספת בתבניות עבור הטייטש ביידיש. נחום - שיחה 18:45, 11 בדצמבר 2008 (IST)
אם יש אפשרות להכניס את התנ"ך כמו שדובי ונחום כתבו, באותה מתכונת שיש בויקיטעקסט, עם ביאורים ובאורי פסוקים וכו', יהיה מצויין. תהיה אפשרות להוסיף "טייטש" בצד באותה תבנית שיש בדניאל, לתרגום בארמית. וגם לבאר את הפסוקים.
מה שיש כבר כמה פרקים של התנ"ך בוויקיביבליאטעק, אני הכנסתי אותם ולא המשכתי כיון שרציתי שיהיה דבר שלם כמו שיש בויקטקסט. (וגם מחוסר זמן) אפשר למחוק את הפרקים האלו.--Israel.M 20:50, 11 בדצמבר 2008 (IST)
אתה מתכוון שניצור את כל התנ"ך כמו הדף הזה שיצרת: yi:ביאור:בראשית_א - נכון? כדאי לחשוב אם לא עדיף לעשות את זה כמו שעשו במכון ממרא, פסוק מול פסוק. אוֹרי 21:42, 11 בדצמבר 2008 (IST)
אני חושב שאתה צודק עדיף ליצור את התנ"ך פסוק מול פסוק --Israel.M 13:40, 14 בדצמבר 2008 (IST)
גם אני חושב שיותר עדיף פסוק מול פסוק. (באניצער:פוילישער) --גר צדק 21:56, 15 בדצמבר 2008 (IST)
האם יש בויקיבליאטעק קהילה שאפשר להעלות שם את הנושא לדיון? לפי דף "לעצטע ענדערונגען" אתה התורם היחיד שם... אוֹרי 21:22, 14 בדצמבר 2008 (IST)
נכון כרגע אני היחיד שעובד שם. יש שני חברה שעובדים בויקפדיה ביידיש שהם עוזרים לי לפעמים. תראה בדף משתמש שלי באצונער יש שם שני משתמשים אחד פוילישער (זה שבצבע כחול) ואחד JIDDICH . לא נראה לי שאכפת להם מה עושים ואיך עושים. אבל אני חושב עכשיו תוך כדי כתיבה שאני יכתוב להם שאנו רוצים להעלות את התנ"ך, ואפנה אותם לדף שלך, שיראו מה מדובר, ונראה מה יהיו תגובותיהם.
אורי מה קורא למעשה, פוילשער ענה, JIDDICH לא ענה. --Israel.M 13:13, 17 בדצמבר 2008 (IST)

[עריכה] תבניות

עשיתי את התבנית בהצלחה תודה.

מעניין אותי איך עשו את התבנית של ביאורי מילים שמופיע פס כחול מתחת. מה הנוסחה?--Israel.M 17:39, 26 בפברואר 2009 (IST)
יפה מאוד ותודה. לגבי תבנית:ב תנסה לקרא מה שכתוב בה, ובקישורים ממנה. צריך להכיר JS ו CSS בשביל להבין.אוֹרי 19:27, 26 בפברואר 2009 (IST)
הסתכלתי שם ולא הבנתי. אני לא מבין את ה- JS ו CSS .
יש תבנית של פסוקים כזו ה שמראה לפי כל פסוק איזה פסוק זה. אני מבין שלא עושים תבנית לכל פסוק כיון שצריכים אלפי תבניות, כנראה עושים סוג תבנית שמתאימה את עצמה לכל הפסוקים. גם זה מעניין אותי איך עושים אותה.
התבנית משתמשת בפרמטרים. אם תערוך את התבנית תראה סימונים כגון {{{2}}}, {{{1}}} וכן הלאה. כל אחד מהם מציין את אחד הפרמטרים של התבנית - הראשון (שיר השירים), השני (א) וכן הלאה. --אראל סגל 02:02, 5 במרץ 2009 (IST)

[עריכה] מלכים ב ט

אורי: אם תוכל לעזור לי לבאר את בפסוק "עַד זְנוּנֵי אִיזֶבֶל אִמְּךָ וּכְשָׁפֶיהָ הָרַבִּים" במלכים ב ט כב

איך זה? אוֹרי
מצויין! גם הביאור וגם הדגשת הסימן שאלה וכו'. --Israel.M 21:20, 28 בפברואר 2009 (IST)

[עריכה] נחלת שבט מנשה וגד

במפה שהעלתי מלכים ב ח מצויר שרמות גלעד בנחלת שבט מנשה. ואלו בסוף דברים ד מבואר "אֶת בֶּצֶר בַּמִּדְבָּר בְּאֶרֶץ הַמִּישֹׁר לָרֻאוּבֵנִי, וְאֶת רָאמֹת בַּגִּלְעָד לַגָּדִי וְאֶת גּוֹלָן בַּבָּשָׁן לַמְנַשִּׁי".
מבואר בהנ"ל שגלעד שייך לגד, והבשן שהוא יותר צפונית שייך למנשה. מה נראה לך האם יש טעות במפה. --Israel.M 15:51, 1 במרץ 2009 (IST)
מהשוואת מקורות שונים במקרא, נראה כי הגלעד היה שייך בחלקו לגד ובחלקו למנשה, או שחלקו הצפוני עבר בשלב מסויים מגד למנשה. בכל אופן, נראה כי רמות גלעד אכן היתה שייכת לגד. -- נחום - שיחה 05:32, 2 במרץ 2009 (IST)
נחום, תודה. אוֹרי 09:35, 2 במרץ 2009 (IST)

[עריכה] תוכן ענינים

איך אפשר לנתרל תוכן ענינים, דהיינו שלא יופיע תוכן הענינים שמופיע באופן אוטומטי כשעושים כותרות.--Israel.M 16:44, 6 באפריל 2009 (IDT)

הוסף את הקוד הבא בתחילת הדף (ללא סימני ה"nowiki") ן:
__NOTOC__
-- נחום - שיחה 19:24, 6 באפריל 2009 (IDT)
אפשר גם בעברית
__ללא_תוכן__
--תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהז' אייר ה'תשס"ט 21:58, 30 באפריל 2009 (IDT)

[עריכה] הפניה מוויקיביבליאטעק לויקיטסט

שלום אורי: תעשה לי דוגמה של הפניה הפניה מוויקיביבליאטעק לויקיטסט. --Israel.M 16:05, 30 באפריל 2009 (IDT)

ככה. ואם אתה רוצה הפוך, אז תכתוב HE במקים YI. בסדר? אוֹרי 21:21, 30 באפריל 2009 (IDT)
בצורה הזאת מופיע בצד משבצת של שפות וכתוב בה עברית, או יידיש. אני לא מעוניין בהפניה של שפות אלא בקישור לדף אחר בויקיטקסט. --Israel.M 11:14, 1 במאי 2009 (IDT)

[עריכה] קטגוריה מגילת רות

לא שמתי לב שיש כבר את [[קטגוריה:רות]], הכפילות מיותרת והעברתי את כל תוכן ה"קטגוריה:מגילת רות" ל"קטגוריה:רות".

דרך אגב: האם אי אפשר לעשות שכאשר עושים "דף הפניה" ב"קטגוריה" שהוא יעביר אוטומטית את כל הדפים בקטגוריה לקטגוריה המופנית?

--תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהז' אייר ה'תשס"ט 22:03, 30 באפריל 2009 (IDT)

לגבי רות, סבבה. לגבי העברה אוטומטית, חוששני שזה מצריך בוט. אוֹרי 08:36, 1 במאי 2009 (IDT)

[עריכה] 10,000

עשית את זה. במכה אחת עברת את ה-10,000. רוב ברכות... תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהי"ג אייר ה'תשס"ט 21:48, 6 במאי 2009 (IDT)

תודה. חכה חכה, עוד מעט נטען את כל הרמב"ם - זה יקפיץ את מספר הדפים בהרבה. אוֹרי 22:07, 6 במאי 2009 (IDT)
כל הכבוד!! Dovi 23:02, 6 במאי 2009 (IDT)
אורי, האם אתה יודע מה היה הערך ה-10000? Dovi 23:11, 6 במאי 2009 (IDT)

עפ"י הבדיקה שלי, הערך ה-10,000 הוא ‏רמב"ם הלכות מלוה ולוה יז. איציק מוויקימדיה ישראל ינסה לדחוף את נקודת הציון של הערך ה-10,000 לתקשורת. ‏– Fuzzy ‏– 23:16, 6 במאי 2009 (IDT)

אוֹרי – שלחתי לך דוא"ל. ‏– Fuzzy ‏– 22:53, 10 במאי 2009 (IDT)

[עריכה] הגהת פרק ברמב"ם

אורי, לגבי האופציה להגיה פרק ברמב"ם בדפי הפרקים, דברנו על אפשרות לשתי תבניות. אחת אומרת "אין עדיין טקסט מוגה" והשניה אומרת "טקסט זה עבר תהליך...". בעצם אחת שלילית ואחת חיובית.

בדוגמאות שעשית בהלכות מלוה ולוה מופיעה דווקא תבנית שכבר יש טקסט מוגה, למרות שאין. לשם הפשטות, הייתי מציע שבכל הפרקים נשים בינתיים תבנית שלילית דווקא (כי לרובם אין), ובאותם שיש נעדכן אותם ידנית עם הזמן. Dovi 07:53, 7 במאי 2009 (IDT)

ראה תבנית:אין טקסט מוגה במשנה תורה - בסדר? אוֹרי 10:54, 7 במאי 2009 (IDT)

[עריכה] דוגמה להלכה ברמב"ם

ראה רמב"ם הלכות תפילה וברכת כהנים א א. מה אתה חושב?

כמובן שבטעינה האוטומטית יהיה רק נוסח הדפוסים שכבר העלית בדפי הפרקים, כמו בהלכה ב (דף העריכה בהלכה ב' יכול להיות דגם). Dovi 00:24, 13 במאי 2009 (IDT)

יפה מאוד. אז כמו רמב"ם הלכות תפילה וברכת כהנים א ב ליצור את כל הדפים? במקום שיש כבר חומר להשאיר ולשים תבנית שילוב? אוֹרי 22:19, 13 במאי 2009 (IDT)
במחשבה שניה: אתה בטוח שצריך את הקישורים "לשון הרמב"ם · מפרשי הרמב"ם"? הרי לשון הרמב"ם זה מקסימום 3-4 שורות ולא צריך קישור כדי להגיע למפרשי הרמב"ם - אפילו לא צריך לגלגל את המסך. אוֹרי 22:24, 13 במאי 2009 (IDT)

[עריכה] שלום אורי!

הרבה זמן לא ביקרתי כאן, אבל זה נראה שהקבצים ששלחתי לך מעלים אבק באיזו פינה נידחת במחשבך... לא הגיע הזמן להעלות את שאר הספרים של הרב שנמצאים אצלך? אלג'י 23:45, 14 במאי 2009 (IDT)

אכן מעלים אבק. עזבתי אותם ועברתי לרמב"ם בגלל שהיו קצת שאלות על פקיעת זכויות היוצרים של כתבי הרב. מה שהעלנו שישאר. להעלות עוד? צריך לברר קודם אילו מהכתבים לא עברו עריכה (משמעותית) על ידי הרב הנזיר. (אם אתה רוצה להמשיך את הדיון, בא נעביר אותו לשיחת קטגוריה:אברהם יצחק הכהן קוק). תודה ושבת שלום, אוֹרי 10:54, 15 במאי 2009 (IDT)

[עריכה] שושנת הרוחות

היי, אינני בקיא בנוהלי הויקטסקסט, אולם האם יש צורך בשני מאמרים? מדוע שלא תרכז את הכל לערך שלך (במידה ויש צורך להוסיף עליו)? ואם כבר, תוכל למצוא מקור ברשת לאטימלוגיה של "דרום"? (נראה שאין לה אח וריע בשפה אחרת), בערך ששכתבתי כתב הכותב טענה שאני מסופק לגבי נכונותה ושלא הצלחתי למצוא לה כל מקור. בברכה. --ישראל קרול 18:49, 17 במאי 2009 (IDT)

עדיף היה לאחד את שני המאמרים, אך מכיוון שאני לא בקיא באטימולוגיה וכו' אני לא יכול להכריע בין דברים סותרים ביניהם. מה גם שזה הרבה עבודה... אוֹרי 19:05, 17 במאי 2009 (IDT)

[עריכה] רמב"ם הלכות איסורי ביאה

שלום אורי. היתה כנראה תקלה בהעלאה האוטומטית לרמב"ם הלכות איסורי ביאה כא וכב. לא יודע מה קרה, אבל כאן ההפניה לפרק א בהלכות הבאות (מאכלות אסורות)... Dovi 23:05, 20 במאי 2009 (IDT)

זאת הסיבה. אוףףףף.
זה גם גרם לכך שהלכות שבת נגמרות ברמב"ם הלכות שבת כ. ובעוד כמה מקומות. אוֹרי 12:17, 21 במאי 2009 (IDT)

לפי בדיקה במפתחות, יש למעלה מעשרים פרקים בהלכות הבאות:

  1. רמב"ם הלכות שבת
  2. רמב"ם הלכות אישות
  3. רמב"ם הלכות איסורי ביאה
  4. רמב"ם הלכות טומאת מת
  5. רמב"ם הלכות כלים
  6. רמב"ם הלכות מכירה
  7. רמב"ם הלכות מלווה ולווה
  8. רמב"ם הלכות סנהדרין והעונשין המסורין להם
  9. רמב"ם הלכות עדות

לדעתך ניתן להעלות את שאר הפרקים אוטומטית? Dovi 21:25, 24 במאי 2009 (IDT)

אפשר. אני עובד על זה. הבעיה היא התפירה עם מה שכבר קיים על האתר - יהיה צריך לעשות קצת עבודה ידנית. אוֹרי 21:35, 24 במאי 2009 (IDT)
אין לי בעיה לעבור על הרשימה ידנית ולתקן את התבניות לאחר שהפרקים נמצאים. Dovi 22:37, 24 במאי 2009 (IDT)

יפה. הנה הקישורים להבדלים:

  1. [4]
  2. [5]
  3. [6]
  4. [7]
  5. [8]
  6. [9]
  7. [10]
  8. [11]
  9. [12]

טענתי. זה נראה לי בסדר עכשיו, אך אשמח אם תוכל קצת לבדוק מדגמית. תודה, אוֹרי 08:04, 26 במאי 2009 (IDT)

בדקתי, והכל נראה תקין. Dovi 13:14, 27 במאי 2009 (IDT)

[עריכה] חטיבות הלכות

שלום אורי. האם לדעתך יש אפשרות אוטומטית לקחת דפים כאלה ולהפוך אותם לדפים כאלה אוטומטית? זה בעיקר להשחיל את הטקסט לתוך התבנית, ולעשות כמה המרות קטנות בפיסוק (או להוריד את הפיסוק בכלל). זה לא צריך להיות מושלם, כי ניתן גם לשפר אותו עם הזמן ידנית. Dovi 21:20, 24 במאי 2009 (IDT)

האם גם מה שכאן בסדר? אוֹרי 21:37, 24 במאי 2009 (IDT)
מה שיותר קל. Dovi 22:36, 24 במאי 2009 (IDT)
תשוה את הגירסה שלך לשלי ברמב"ם הלכות עבדים. זה מספיק טוב? אוֹרי 11:16, 26 במאי 2009 (IDT)

שלום, זה נראה טוב מאוד להעלאה אוטומטית, וניתן כמובן לערוך אותם אח"כ ידנית. אם זה בכלל אפשרי, הדברים הבאים (או חלקם) יקלו על העריכה הידנית:

  • יהיה טוב לשים BR לפני "וזהו פרטן:" ולאחריו.
  • להמיר את המלים "וזהו פרטן:" ל"וזה הוא פרטן:".
  • לשים נקודה ורווח ". " במקום שלושה רווחים לפני כל סוגריים כגון "(ז) שלא יצא ריקם. (ח)" במקום "(ז) שלא יצא ריקם (ח)".
  • לא לשים " · " לאחר הפרק האחרון.
  • לכתוב "פרק ראשון" וכו' במקום "פרק א" וכו'.

מכמה סיבות נראה לי שלגבי הדפים לי"ד הספרים כדאי להשתמש במכון ממרא דווקא. עד כמה זה בעיתי?

תודה, Dovi 22:49, 26 במאי 2009 (IDT)

טענתי את דפי ה"הילכות". לגבי דפי הספרים - זה רק 14 דפים. אני אטען אותן מהמקור שיש לי, ואח"כ אפשר לתקן ידנית. אוֹרי 14:01, 27 במאי 2009 (IDT)

תודה על ה"הלכות", זה בסיס מצויין! עברתי עד כה על מדע, אהבה, ותחילת זמנים. אורי, יש הרבה טקסט בכל אחד מ-14 הדפים האלה לספרים. בגלל זה עדיף לקחת את מכון ממרא בתור בסיס הקלדה אם אפשר. גם לגבי דפי ה"הלכות" ייקח לי שבוע-שבועיים כנראה להשלים אותם. Dovi 15:33, 27 במאי 2009 (IDT)
לכ הבנתי לגבי מה אתה אומר ש"עדיף לקחת את מכון ממרא בתור בסיס הקלדה" - הכל כבר טעון - לא? חג שמח, אוֹרי 17:33, 28 במאי 2009 (IDT)
כן ותודה. ראה שיחה:משנה תורה לרמב"ם#רמב"ם ספר אהבה. חג שמח ושבת שלום, Dovi 18:46, 28 במאי 2009 (IDT)

[עריכה] מדוע אין לפרש יותר מפעם אחת את אותה מילה?

(לגבי איכה "גבר"), לדעתי אם אדם קורא לא בצורה מסודרת אלא רק מרפרף או רק רצה לראות פסוק אחד הוא מנותק ממה שהיה קודם ועדיין צריך להיות 'נחמדים' אליו ולתת לו את הפירושים --צחור 12:06, 2 באוגוסט 2009 (IDT)

נכון שאולי יהיה מישהו שיקרא פסוק בודד, אבל יש ספרים בתנ"ך שאם נלך בגישה הזאת נצטרך לעבוד מאוד קשה. למשל בתהילים: כמה פעמים אפשר לפרש את "סלה" או את "למנצח" וכו'. בדרך כלל נהגתי ככה: אם זה באותו פרק לא פירשתי בפעם השניה. אם זה בפרקים שונים אז פירשתי פעם או פעמיים (או שכתבתי "ראה לעיל..."). אגב, מלבד העובדה שזה הרבה עבודה להקליד, זה גם ממלא את הדף בקוים כחולים, והשאיפה היא שהפירוש יהיה מינימלי. בכל מקרה אני מצטער שמחקתי עריכות שלך בלי להתייעץ איתך לפני כן. סה"כ עשית עבודה טובה מאוד. -- אוֹרי 12:24, 2 באוגוסט 2009 (IDT)
אם המטרה היא להביא טקסט עם הסבר איתו אז דווקא חשבתי שהשאיפה היא שיהיו כמה שיותר מילים כחולות כדי שיהיו כמה פחות מילים שאין להם הסבר. לגבי גודל העבודה אני חושבת שמצד אחד לא צריך להירתע מזה ומצד שני לא חייב שאדם אחד יעשה את זה. כדאי אולי לחשוב על מילים נפוצות לעשות בוט שיחסוך את העבודה הקשה. אתה לא צריך להצטער לגביי, בס"ה מצאתי לעצמי תעסוקה די נחמדה לבוקר תשעה באב... --צחור 03:41, 9 באוגוסט 2009 (IDT)
על בוט לא חשבתי, זה רעיון טוב במקרים מסויימים. עדיין, יש לי הרגשה שזה יפריע אם כל מילה שניה תהיה מפורשת. אני מאוד אשמח אם את ואחרים יצטרפו למלאכת הפירוש - במיוחד לספרים שעדיין אין להם פירוש כלל. תודה, -- אוֹרי 11:47, 9 באוגוסט 2009 (IDT)
האם הפרויקט הזה הוא רק לתנ"ך או שיש לו גם גרסה למשנה?--לאה צחור 09:35, 14 באוגוסט 2009 (IDT)
כן, גם למשנה ולגמרא. ראי פרטים בביאור:מבוא. -- אוֹרי 16:11, 14 באוגוסט 2009 (IDT)

[עריכה] כתב קטן באורות התשובה

שלום אורי ושנה טובה
שאלה, מה המשמעות של המשפטים בכתב קטן באורות התשובה ,לדוגמה בפרק ד,ה איתי גל 10:01, 21 בספטמבר 2009 (IDT)

אתה צודק - הייתי צריך להסביר מה היתה הכוונה. הנה, הוספתי הסבר בהערה ב"אורות התשובה פתיחה לספר". תודה, -- אוֹרי 20:42, 21 בספטמבר 2009 (IDT)

[עריכה] הצעה לתוספתא

שלום אורי. מה אתה חושב על האפשרות לשלב את החומר המצולם הזה בתוך התוספתא כאן? נגיד שאני אוכל להכין רשימה של העמוד הראשון לכל מסכת או אף לכל פרק, ואז נוסיף את הספר עצמו בתוך הטקסט כאן? בנוסף לכך ניתן גם להפנות ל"תוספתא כפשוטה" על זרעים מועד ונשים באתר HebrewBooks (א"א להעלות אותו לוויקישיתוף בגלל זכויות יוצרים). Dovi 11:58, 22 בספטמבר 2009 (IDT)

רעיון טוב. מה דעתך להכין דף אחד לדוגמה, ונתכתב בדף השיחה שלו? -- אוֹרי 12:02, 22 בספטמבר 2009 (IDT)

[עריכה] השגות

לא נראה לי שהערך ברכת המזון - אשכנז ונוסח האר"י (נוסח ספרד)‏ צריך להיות הפניה לברכת המזון כל עוד ברכת המזון איננו מכיל את ברכת המזון... יונתןשיחה • ג' בחשוון ה'תש"ע 22:45

אני מעדיף ליצור הפניה מאשר למחוק דפים ותיקים, כי אולי יש אליהם קישורים מאתרים אחרים באינטרנט. תיקנתי להפניה לברכת המזון - אשכנז - זה בסדר? -- אוֹרי 22:48, 21 באוקטובר 2009 (IST)
אני הייתי מעדיף לשים את תוכן ברכת המזון - אשכנז בתוך ברכת המזון ולערב בתוכו את ברכת המזון - ספרדי (ולהשאיר למטה את כל ה"ראו גם"). יונתןשיחה • ג' בחשוון ה'תש"ע 22:52
רעיון טוב - אבל אני חושש שבברכת המזון יש הרבה הבדלים בין נוסח אשכנז לנוסח עדות המזרח - אם יש לך סבלנות, תבורך. -- אוֹרי 22:56, 21 באוקטובר 2009 (IST)
בשלב ראשוני, אפשר לעשות דבר מכוער מאד, והוא לשים את שניהם בערך אחד בתבנית "נוסחי תפילה", את כל ברהמ"ז הספרדי ב"ספרדי" והאשכנזית ב"כל השאר" יונתןשיחה • ג' בחשוון ה'תש"ע 22:58
זה אכן קצת "מכוער" - אבל בסדר. שכנעת אותי. -- אוֹרי 22:59, 21 באוקטובר 2009 (IST)

רוב הקטעים שיש בסידור מכילים את התבנית "צת", אי אפשר לסדר שזה יעבוד ביחד במקום לשנות הכל? יונתןשיחה • ד' בחשוון ה'תש"ע 12:06

הלוואי. אני לא הצלחתי לגלות מה גורם לבעיה. אולי תנסה לשאול את אראל. -- אוֹרי 18:36, 22 באוקטובר 2009 (IST)
בחלקים שהוספתי לסידור העתקתי (העתק-הדבק) את הפסוקים והם כתובים בפני עצמם ללא התבנית "צת" (גם בגלל שעיצובם שונה מ"עם-ניקוד" כך שזה יוצר הבדלי עיצוב בין הפסוקים לשאר חלקי התפילה), תוכל לראות שמה את מה שיש ולהשתמש בהם (ברובם הגהתי את הניקוד ושאר טעויות). תּוֹלְדֹת אָדָםשיחהה' חשוון ה'תש"ע • 00:13, 23 באוקטובר 2009 (IST)

[עריכה] Proofread Page

שלום אורי,

תוספת זו פועלת כאן, ובעיקר בשבילו יש כאן את מרחב-השם "עמוד". אבל היתה תקלה של ימין-שמאל שבשבילו פתחתי באג מזמן. בינתיים הדוגמה היחידה שיש לנו לזה הוא כמובן גמ' ברכות דף ב' ע"א.

המפתח את הקוד לתוספת זו אמר לי מזמן שבעיית ימין-שמאל כבר נפתרה, והוא גם סגר את הבאג. אבל נראה לי שיש שתי סיבות שאנחנו עוד לא משתמשים בתוספת זו:

  • אישית, לא הבנתי איך נפתרה הבעייה, וייתכן מאוד שאני עדיין לא מבין כל-כך איך משתמשים בתוספת, במיוחד לגבי magnification. זאת אומרת שפשוט הרמתי ידיים מהעניין... אבל אם מישהו מצליח יותר ממני להבין איך משתמשים בו, אז יופי וקדימה!
  • בכלל נראה לי שבגלל שיטת העריכה כאן, תוספת זו פחות משמעותית מאשר בשפות אחרות. אנו מנסים לערוך דפים לפי יחידת טקסט בדרך כלל, ולא לפי העמוד במהדורה מסויימת. לדוגמה, אני רוצה לערוך סימן בערוך השולחן, ולא עמוד בו, ודי לי לשים תמונה של העמוד הראשון של הסימן, משם ניתן לדפדף בקלות. אותו דבר למפרשי התנ"ך, לספרי מוסר, לושלחן ערוך, וכו': אנחנו לא מעוניינים כל כך במהדורה ספציפית.

מצד שני, יש תחום אחד שלגביו התופסת הזאת מתאימה לנו כמו כפפה ליד, וזה כמובן התלמוד הבבלי, שבו אנחנו עובדים בדיוק לפי העמוד. לדעתי רק בשביל זה (שלא לדבר על אפשרויות שונות בעתיד) כדאי לנסות להכניס את השימוש בתוספת זו לוויקיקטסט העברי. שבת שלום, Dovi 10:51, 30 באוקטובר 2009 (IST)

אני מסכים איתך לגבי השוני בין התלמוד בבלי לבין יתר הספרים.
עושה רושם שהדף עמוד:Bavli Ber 02a.jpg עובד בסדר, כולל הגדלה (תנסה לסבוב את הגלגל של העכבר), אך למעט הזזה של הדף ימינה ושמאלה (למעלה-למטה עובד). ניסיתי ליצור דף תוכן (מפתח:דף בדיקה) אך ללא הצלחה עד כה. אולי תצליח לעלות על הטעות שלי? תודה, -- אוֹרי 23:47, 31 באוקטובר 2009 (IST)
עושה רושם שמישהו הצליח. ראה: מפתח:יהואש דברי הימים א.djvu. -- אוֹרי 21:58, 2 בנובמבר 2009 (IST)


[עריכה] לאורי

תודה מקרב לב על עזרתך בעריכת הבאור של ביאור:צהר תעשה לתיבה והשלמת הערך למקומו עם המקור.

ודע שניסתי אך לא עלתה בידי עריכת המקורות אולי עם הזמן וברצות ה' דרכי איש נלמד גם זאת.

חן חן, שלומי

נ.ב איך אפשר לקשר את הבאור לחיפוש של צהר לבד, וכן לערך של תיבת נח בויקיפדיה.

אם ישך לעשות זאת תבוא עליך ברכה

אין בעד מה. מצא חן בעיני מה שכתבת.
לחיפוש של "צהר" בלבד וכן לויקיפדיה אני לא חושב שזה רלוונטי. אבל הוספתי לקטגוריה:פרשת נח. -- אוֹרי 16:55, 3 בנובמבר 2009 (IST)

[עריכה] ראה את תשובתי

בדף השיחה של פסוק המתחיל ונגמר באות --ELAD3 13:53, 5 בנובמבר 2009 (IST)

[עריכה] פירושים על תהלים

ראיתי שאתה מבאר את ספר תהלים - האם שמת לב שבעלון "מעט מן האור" יש בכל שבוע מאמר של הרב חנן פורת על פרק בתהלים? הוא התחיל מפרשת בראשית, והשבוע הוא הגיע לפרק ד. --אראל סגלשיחה • כ"א בחשוון ה'תש"ע 00:03, 8 בנובמבר 2009 (IST)

כן, ראיתי, תודה. אבל לא כל שבת יוצא לי לשים את ידי על העלון - הוא די מבוקש... -- אוֹרי 08:09, 8 בנובמבר 2009 (IST)