שיחה:ספר החינוך

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

באתר HebrewBooks מופיעה מהדורת ונציה המקורית - ושם המספר שונה. כך גם מופיע בהוצאה של מוסד הרב קוק. יש עניין להוסיף גם את הספירה המקורית לספירה (למרות שברוב המהדורות הספירה היא לפי המניין הנוכחי)? מה אתם אומרים? נדב ס 00:50, 22 בפברואר 2009 (IST) נ.ב. אם יום אחד מישהו יטפל בהכל, אני מעיר שגם שמות המצוות הן לא כמו שהן מופיעות במהדורה המקורית (לא יודע לגבי מהדורות חדשות יותר).[תגובה]

איך אתה מציע לשלב את המספור? --אראל סגל 10:46, 22 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]
עכשיו נכנסתי בעניין, קראתי את מבוא של הוצאת הרב קוק. איני רואה שום טעם לנסות לשלב ולגשר בין הנוסח המקורי (ויניציה) לבין הנוסחאות המשובשות שבאו אחריו (בעיקר של פראנקפורט). מי יתן והספר יחזור לכמות שהיה בהתחלה כאשר כל העשין נמנו בראשונה ובנפרד מכל הלאוין. ובכן החלי לעשות.--Roxette5 (שיחה) 13:37, 15 בספטמבר 2014 (IDT)[תגובה]

מיזם המצוות[עריכה]

העברתי לשיחת קטגוריה:מנין המצוות -- תּוֹלְדֹת אָדָם

סינכרון בין הספירות השונות[עריכה]

מצווה תמ בדפוס וניציאה היא מצווה תנא בדפוס המקובל. הטקסט נמצא בדפוס וניציאה, אך לא בפרנקפוט. אני לא יודע אם יש עוד מקומות כאלה, אבל (לענ"ד) כדאי לסנכרן - חבל שהטקסט יהיה, אך יסומן שאינו. אולי כדאי לייצר הפניות? אלישיב ליפא (שיחה) 18:54, 16 ביוני 2015 (IDT)[תגובה]

העניין של הספר חינוך הסתבך בגדול. הייתי באמצע לעבוד איתו ואז משתמש:Ahh גם נכנס ועזב באמצע ואני לא מצאתי חשק להיכנס שוב בינתיים. הבעיה הגדולה הוא שהעתקתי שתורת אמת (שמסדר את זה כסדר פרנקפורט) ולא שמתי לב שישנם הפניות אל שארי המצוות והסימנים של הספר החינוך (על פי סדר פרנקפורט), ואז העתקתי את הכל בסדר ויניציה, ואז היה לי תוכניות להעתיק את הכל שוב אל הסימנים של פרנקפורט, ואז לפצל את כל הספר לשלשה מדורים -- ספר החינוך (ויניציה)/א, ספר החינוך (פרנקפורט)/א, וספר החינוך/א שישמש כדף פירושון אל השני הדפים הקודמים אליו במקביל.... בקיצור.. אני מודע לבעיה ועוד לא פניתי לטפל בענין...
אם אכן אתה יכול ליצור הפניות אני אשמח. רק בא נסכם שאנחנו שנינו הבנו מה אנחנו עושים.

--Roxette5 (שיחה) 21:49, 16 ביוני 2015 (IDT)[תגובה]

סטטוס הפרויקט[עריכה]

  • בעיקרון הכל ייבאתי מתוך אתרים אחרים. הסתבכתי בהתחלה כי ייבאתי מאתרים שקיימו את הספר על פי סדר המצוות של דפוס פרנקפורט ואני העתקתי את הטקסט על פי סדר המצוות של דפוס ויניציה. אחר כך העתקתי מתוך הטקסט של דפוס ויניציה אל תוך הטקסט של דפוס פרנקפורט (כל מצוה ומצוה למקומו הנכון). לפיכך, המחדל העיקרי שאני רואה כאן כעת הוא שהטקסט שנמצא בדפוס ויניציה לעיתים קרובות מפנה אל שאר הפניות בתוך הספר של ספר החינוך על פי סדר פרנקפורט ולא על פי סדר ויניציה. זה בעיה. למשל, יהיה כתוב "כאשר כתבתי למעלה בסדר משפטים (מצוה X)" כאשר באמת צריך להיות על פי סדר ויניציה (מצוה Y). אין לי כוונות כעת לחפש בסדר ויניציה ולתקן כל טעויות אלו.
  • לא קשרתי קישורים בכל מקום שאפשר. הסתפקתי במה שיכולתי בהישג יד קלה.
  • אשמח אם מישהו ירצה להוסיף בדף הראשי כאן איזה יתר הסבר לגבי ההבדלים בין דפוס ויניציה לפרנקפורט בעברית קלילה ומבוארת.


--Roxette5 (שיחה) 00:07, 22 ביולי 2015 (IDT)[תגובה]

הייתי מעוניין שמלבד אפשרות הניווט באמצעות אותיות יהיה גם כמו תוכן עניינים: ציון אות המצווה + כותרת המצווה[עריכה]

א - לפרות ולרבות

ב - למול כל זכר בן שמונת ימים

...

תריג - לכתוב כל אחד ספר תורה לעצמו -- הודעה זו הושארה על ידי אנונימי/ת.

רעיון טוב אבל כעת אין מישהו שמוכן להתמסר למשימה זו... אולי בעתיד, או אתה מוזמן להיכנס למשימה בעצמך.--Roxette5 (שיחה) 22:52, 7 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]