קטגוריה:משלי כ
מתוך ויקיטקסט
לחץ כאן להצגת התוכן ↓
א לץ היין המה שכר וכל שגה בו לא יחכם ב נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו ג כבוד לאיש שבת מריב וכל אויל יתגלע ד מחרף עצל לא יחרש ישאל [ושאל] בקציר ואין ה מים עמקים עצה בלב איש ואיש תבונה ידלנה ו רב אדם יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא ז מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו ח מלך יושב על כסא דין מזרה בעיניו כל רע ט מי יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי י אבן ואבן איפה ואיפה תועבת יהוה גם שניהם יא גם במעלליו יתנכר נער אם זך ואם ישר פעלו יב אזן שמעת ועין ראה יהוה עשה גם שניהם יג אל תאהב שנה פן תורש פקח עיניך שבע לחם יד רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל טו יש זהב ורב פנינים וכלי יקר שפתי דעת טז לקח בגדו כי ערב זר ובעד נכרים [נכריה] חבלהו יז ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא פיהו חצץ יח מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה יט גולה סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב כ מקלל אביו ואמו ידעך נרו באישון [באשון] חשך כא נחלה מבחלת [מבהלת] בראשנה ואחריתה לא תברך כב אל תאמר אשלמה רע קוה ליהוה וישע לך כג תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא טוב כד מיהוה מצעדי גבר ואדם מה יבין דרכו כה מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר כו מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן כז נר יהוה נשמת אדם חפש כל חדרי בטן כח חסד ואמת יצרו מלך וסעד בחסד כסאו כט תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה ל חברות פצע תמריק [תמרוק] ברע ומכות חדרי בטן
א לֵץ הַיַּין הֹמֶה שֵׁכָר וְכָל שֹׁגֶה בּוֹ לֹא יֶחְכָּם. ב נַהַם כַּכְּפִיר אֵימַת מֶלֶךְ מִתְעַבְּרוֹ חוֹטֵא נַפְשׁוֹ. ג כָּבוֹד לָאִישׁ שֶׁבֶת מֵרִיב וְכָל אֱוִיל יִתְגַּלָּע. ד מֵחֹרֶף עָצֵל לֹא יַחֲרֹשׁ ישאל [וְשָׁאַל] בַּקָּצִיר וָאָיִן. ה מַיִם עֲמֻקִּים עֵצָה בְלֶב אִישׁ וְאִישׁ תְּבוּנָה יִדְלֶנָּה. ו רָב אָדָם יִקְרָא אִישׁ חַסְדּוֹ וְאִישׁ אֱמוּנִים מִי יִמְצָא. ז מִתְהַלֵּךְ בְּתֻמּוֹ צַדִּיק אַשְׁרֵי בָנָיו אַחֲרָיו. ח מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא דִין מְזָרֶה בְעֵינָיו כָּל רָע. ט מִי יֹאמַר זִכִּיתִי לִבִּי טָהַרְתִּי מֵחַטָּאתִי. י אֶבֶן וָאֶבֶן אֵיפָה וְאֵיפָה תּוֹעֲבַת יְהוָה גַּם שְׁנֵיהֶם. יא גַּם בְּמַעֲלָלָיו יִתְנַכֶּר נָעַר אִם זַךְ וְאִם יָשָׁר פָּעֳלוֹ. יב אֹזֶן שֹׁמַעַת וְעַיִן רֹאָה יְהוָה עָשָׂה גַם שְׁנֵיהֶם. יג אַל תֶּאֱהַב שֵׁנָה פֶּן תִּוָּרֵשׁ פְּקַח עֵינֶיךָ שְׂבַע לָחֶם. יד רַע רַע יֹאמַר הַקּוֹנֶה וְאֹזֵל לוֹ אָז יִתְהַלָּל. טו יֵשׁ זָהָב וְרָב פְּנִינִים וּכְלִי יְקָר שִׂפְתֵי דָעַת. טז לְקַח בִּגְדוֹ כִּי עָרַב זָר וּבְעַד נכרים [נָכְרִיָּה] חַבְלֵהוּ. יז עָרֵב לָאִישׁ לֶחֶם שָׁקֶר וְאַחַר יִמָּלֵא פִיהוּ חָצָץ. יח מַחֲשָׁבוֹת בְּעֵצָה תִכּוֹן וּבְתַחְבֻּלוֹת עֲשֵׂה מִלְחָמָה. יט גּוֹלֶה סּוֹד הוֹלֵךְ רָכִיל וּלְפֹתֶה שְׂפָתָיו לֹא תִתְעָרָב. כ מְקַלֵּל אָבִיו וְאִמּוֹ יִדְעַךְ נֵרוֹ באישון [בֶּאֱשׁוּן] חֹשֶׁךְ. כא נַחֲלָה מבחלת [מְבֹהֶלֶת] בָּרִאשֹׁנָה וְאַחֲרִיתָהּ לֹא תְבֹרָךְ. כב אַל תֹּאמַר אֲשַׁלְּמָה רָע קַוֵּה לַיהוָה וְיֹשַׁע לָךְ. כג תּוֹעֲבַת יְהוָה אֶבֶן וָאָבֶן וּמֹאזְנֵי מִרְמָה לֹא טוֹב. כד מֵיְהוָה מִצְעֲדֵי גָבֶר וְאָדָם מַה יָּבִין דַּרְכּוֹ. כה מוֹקֵשׁ אָדָם יָלַע קֹדֶשׁ וְאַחַר נְדָרִים לְבַקֵּר. כו מְזָרֶה רְשָׁעִים מֶלֶךְ חָכָם וַיָּשֶׁב עֲלֵיהֶם אוֹפָן. כז נֵר יְהוָה נִשְׁמַת אָדָם חֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָטֶן. כח חֶסֶד וֶאֱמֶת יִצְּרוּ מֶלֶךְ וְסָעַד בַּחֶסֶד כִּסְאוֹ. כט תִּפְאֶרֶת בַּחוּרִים כֹּחָם וַהֲדַר זְקֵנִים שֵׂיבָה. ל חַבֻּרוֹת פֶּצַע תמריק [תַּמְרוּק] בְּרָע וּמַכּוֹת חַדְרֵי בָטֶן.
א לֵ֣ץ הַ֭יַּין הֹמֶ֣ה שֵׁכָ֑ר וְכָל־שֹׁ֥גֶה בּ֝֗וֹ לֹ֣א יֶחְכָּֽם׃ ב נַ֣הַם כַּ֭כְּפִיר אֵ֣ימַת מֶ֑לֶךְ מִ֝תְעַבְּר֗וֹ חוֹטֵ֥א נַפְשֽׁוֹ׃ ג כָּב֣וֹד לָ֭אִישׁ שֶׁ֣בֶת מֵרִ֑יב וְכָל־אֱ֝וִ֗יל יִתְגַּלָּֽע׃ ד מֵ֭חֹרֶף עָצֵ֣ל לֹא־יַחֲרֹ֑שׁ ישאל [וְשָׁאַ֖ל] בַּקָּצִ֣יר וָאָֽיִן׃ ה מַ֣יִם עֲ֭מֻקִּים עֵצָ֣ה בְלֶב־אִ֑ישׁ וְאִ֖ישׁ תְּבוּנָ֣ה יִדְלֶֽנָּה׃ ו רָב־אָדָ֗ם יִ֭קְרָא אִ֣ישׁ חַסְדּ֑וֹ וְאִ֥ישׁ אֱ֝מוּנִ֗ים מִ֣י יִמְצָֽא׃ ז מִתְהַלֵּ֣ךְ בְּתֻמּ֣וֹ צַדִּ֑יק אַשְׁרֵ֖י בָנָ֣יו אַחֲרָֽיו׃ ח מֶ֗לֶךְ יוֹשֵׁ֥ב עַל־כִּסֵּא־דִ֑ין מְזָרֶ֖ה בְעֵינָ֣יו כָּל־רָֽע׃ ט מִֽי־יֹ֭אמַר זִכִּ֣יתִי לִבִּ֑י טָ֝הַ֗רְתִּי מֵחַטָּאתִֽי׃ י אֶ֣בֶן וָ֭אֶבֶן אֵיפָ֣ה וְאֵיפָ֑ה תּוֹעֲבַ֥ת יְ֝הוָ֗ה גַּם־שְׁנֵיהֶֽם׃ יא גַּ֣ם בְּ֭מַעֲלָלָיו יִתְנַכֶּר־נָ֑עַר אִם־זַ֖ךְ וְאִם־יָשָׁ֣ר פָּעֳלֽוֹ׃ יב אֹ֣זֶן שֹׁ֭מַעַת וְעַ֣יִן רֹאָ֑ה יְ֝הוָ֗ה עָשָׂ֥ה גַם־שְׁנֵיהֶֽם׃ יג אַל־תֶּֽאֱהַ֣ב שֵׁ֭נָה פֶּן־תִּוָּרֵ֑שׁ פְּקַ֖ח עֵינֶ֣יךָ שְֽׂבַֽע־לָֽחֶם׃ יד רַ֣ע רַ֭ע יֹאמַ֣ר הַקּוֹנֶ֑ה וְאֹזֵ֥ל ל֝֗וֹ אָ֣ז יִתְהַלָּֽל׃ טו יֵ֣שׁ זָ֭הָב וְרָב־פְּנִינִ֑ים וּכְלִ֥י יְ֝קָ֗ר שִׂפְתֵי־דָֽעַת׃ טז לְֽקַח־בִּ֭גְדוֹ כִּי־עָ֣רַב זָ֑ר וּבְעַ֖ד נכרים [נָכְרִיָּ֣ה] חַבְלֵֽהוּ׃ יז עָרֵ֣ב לָ֭אִישׁ לֶ֣חֶם שָׁ֑קֶר וְ֝אַחַ֗ר יִמָּֽלֵא־פִ֥יהוּ חָצָֽץ׃ יח מַ֭חֲשָׁבוֹת בְּעֵצָ֣ה תִכּ֑וֹן וּ֝בְתַחְבֻּל֗וֹת עֲשֵׂ֣ה מִלְחָמָֽה׃ יט גּֽוֹלֶה־סּ֭וֹד הוֹלֵ֣ךְ רָכִ֑יל וּלְפֹתֶ֥ה שְׂ֝פָתָ֗יו לֹ֣א תִתְעָרָֽב׃ כ מְ֭קַלֵּל אָבִ֣יו וְאִמּ֑וֹ יִֽדְעַ֥ךְ נֵ֝ר֗וֹ באישון [בֶּאֱשׁ֥וּן] חֹֽשֶׁךְ׃ כא נַ֭חֲלָה מבחלת [מְבֹהֶ֣לֶת] בָּרִאשֹׁנָ֑ה וְ֝אַחֲרִיתָ֗הּ לֹ֣א תְבֹרָֽךְ׃ כב אַל־תֹּאמַ֥ר אֲשַׁלְּמָה־רָ֑ע קַוֵּ֥ה לַֽ֝יהוָ֗ה וְיֹ֣שַֽׁע לָֽךְ׃ כג תּוֹעֲבַ֣ת יְ֭הוָה אֶ֣בֶן וָאָ֑בֶן וּמֹאזְנֵ֖י מִרְמָ֣ה לֹא־טֽוֹב׃ כד מֵיְהוָ֥ה מִצְעֲדֵי־גָ֑בֶר וְ֝אָדָ֗ם מַה־יָּבִ֥ין דַּרְכּֽוֹ׃ כה מוֹקֵ֣שׁ אָ֭דָם יָ֣לַע קֹ֑דֶשׁ וְאַחַ֖ר נְדָרִ֣ים לְבַקֵּֽר׃ כו מְזָרֶ֣ה רְ֭שָׁעִים מֶ֣לֶךְ חָכָ֑ם וַיָּ֖שֶׁב עֲלֵיהֶ֣ם אוֹפָֽן׃ כז נֵ֣ר יְ֭הוָה נִשְׁמַ֣ת אָדָ֑ם חֹ֝פֵ֗שׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן׃ כח חֶ֣סֶד וֶ֭אֱמֶת יִצְּרוּ־מֶ֑לֶךְ וְסָעַ֖ד בַּחֶ֣סֶד כִּסְאֽוֹ׃ כט תִּפְאֶ֣רֶת בַּחוּרִ֣ים כֹּחָ֑ם וַהֲדַ֖ר זְקֵנִ֣ים שֵׂיבָֽה׃ ל חַבֻּר֣וֹת פֶּ֭צַע תמריק [תַּמְר֣וּק] בְּרָ֑ע וּ֝מַכּ֗וֹת חַדְרֵי־בָֽטֶן׃
- א לֵץ הַיַּיןהיין לועג לאדם השותה אותו, משפיל ומבזה אותו (לחץ על המילה לפירוט), הֹמֶהמשמיע קולות שוטפים המטביעים את קולות הנפש של השותה (לחץ על המילה לפירוט) שֵׁכָרכל משקה משכר, וְכָל שֹׁגֶה בּוֹעושה שגיאה ושותה ממנו יותר מדי - לֹא יֶחְכָּם.
- ב נַהַם כַּכְּפִירכמו נהמת-רעב של אריה, כך צריכה להיות אֵימַת מֶלֶךְהיראה מפני המלך, מִתְעַבְּרוֹהעובר את גבול היראה ו"שובר דיסטנס" עם המלך (לחץ על המילה לפירוט) חוֹטֵא נַפְשׁוֹמסכן את חייו (לחץ על המילה לפירוט).
- ג כָּבוֹד לָאִישׁ שֶׁבֶת מֵרִיבלהיות הראשון שמפסיק את המריבה (לחץ על המילה לפירוט), וְכָל אֱוִיל יִתְגַּלָּעיתערב במריבה ותתגלה חרפתו.
- ד מֵחֹרֶףמפני החורף, שבו אין רואים תבואה בשדה (לחץ על המילה לפירוט) עָצֵל לֹא יַחֲרֹשׁ, (ישאל) וְשָׁאַליבקש ויחפש תבואה בשדהו בַּקָּצִיר – וָאָיִן.
|
הפסוק מתייחס לאנשים פשוטים, אך ביחס לה' מחשבותיו של האדם הן כמו פלגי מים רדודים. ראו משלי כא א |
- ה מַיִם עֲמֻקִּיםכמו מי תהום הנמצאים עמוק מתחת לאדמה, כך עֵצָה בְלֶב אִישׁ, וְאִישׁ תְּבוּנָהורק אדם היודע להסיק מסקנות מתוך רמזים כגון טון דיבור, שפת גוף וכו', הוא יִדְלֶנָּה.
- ו רָב אָדָםבמקרים רבים, האדם יִקְרָא אִישׁ חַסְדּוֹקורא לאיש שעשה עמו חסד בעבר ומבקש שיעשה עמו חסד שוב, אבל, וְאִישׁ אֱמוּנִיםהמתמיד במעשי חסד לאורך זמן (לחץ על המילה לפירוט) - מִי יִמְצָא?.
- ז מִתְהַלֵּךְ בְּתֻמּוֹ צַדִּיקמתנהג בשלמות ובעקביות בדרך הצדק (לחץ על המילה לפירוט), אַשְׁרֵי בָנָיו אַחֲרָיוהלומדים ממעשיו והולכים בדרכיו (לחץ על המילה לפירוט).
- ח מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא דִיןיושב בעצמו במשפט כדי לפקח על השופטים בערכאות הנמוכות (לחץ על המילה לפירוט), מְזָרֶהמפזר לכל הרוחות בְעֵינָיובעצם העובדה שהוא משגיח בעצמו כָּל רָע.
- ט מִי יֹאמַרכשהמלך משגיח בעצמו, מי יוכל להיות בטוח שיצא זכאי במשפט, ולומר 'זִכִּיתִי לִבִּי, טָהַרְתִּי מֵחַטָּאתִי'?.
- י אֶבֶן וָאֶבֶןיחידות משקל לא שוות, אֵיפָה וְאֵיפָהיחידות נפח לא שוות, תּוֹעֲבַת יְהוָה גַּם שְׁנֵיהֶםגם כששני הדברים באים יחד וכביכול "מתקזזים" (לחץ על המילה לפירוט).
- יא גַּם בְּמַעֲלָלָיובנוסף למראהו החיצוני, גם בתעלוליו ומשחקיו הילדותיים (לחץ על המילה לפירוט) יִתְנַכֶּר נָעַרהילד נעשה שונה וניכר מילדים אחרים, ומהתבוננות במשחקיו ניתן לדעת, אִם זַךְ וְאִם יָשָׁר פָּעֳלוֹ.
- יב אֹזֶן שֹׁמַעַת וְעַיִן רֹאָה - יְהוָה עָשָׂה גַם שְׁנֵיהֶםיש להכיר טובה לה' על כך שברא בנו את חוש השמיעה וחוש הראיה, ולהשתמש בהם רק למטרות טובות, כגון - (לחץ על המילה לפירוט).
- יג אַל תֶּאֱהַב שֵׁנָה פֶּן תִּוָּרֵשׁתהיה רש, עני, פְּקַח עֵינֶיךָ שְׂבַע לָחֶםאכול ארוחת בוקר משביעה וצא ללימודים - (לחץ על המילה לפירוט).
- יד 'רַע! רַע!' יֹאמַר הַקּוֹנֶההלומד, הרוכש השכלה ודעת (לחץ על המילה לפירוט), וְאֹזֵל לוֹולאחר שהוא מסיים את לימודיו והולך לדרכו בחיים - אָז יִתְהַלָּליזכה לכבוד ותהילה על חכמתו.
- טו יֵשׁ זָהָבזהב נמצא, קל יחסית להשיג אותו וְרָב פְּנִינִיםפנינים יש הרבה, קל יחסית להשיג אותן; ולעומת זאת -, וּכְלִייש כלי אחד ויחיד שהוא הכי - יְקָרחשוב ובעל ערך (לחץ על המילה לפירוט) - שִׂפְתֵי דָעַתכלומר, הדעת חשובה ויקרה מכל (לחץ על המילה לפירוט).
|
ישנם פסוקים רבים המזהירים את האדם מפני ערבות, גם כשהלווה מוכר. ראו ערבות לעומת הלוואה |
- טז 'לְקַח בִּגְדוֹ!' כך יגידו לאדם כִּי עָרַב זָרחתם על ערבות ללווה שאינו מכיר, וּבְעַד (נכרים) נָכְרִיָּהאיזה זרה ששבתה אותו בטכסיסיה חַבְלֵהוּהסכים למשכן את רכושו.
- יז עָרֵבטעים לָאִישׁ לֶחֶם שָׁקֶרשהושג במרמה (לחץ על המילה לפירוט), וְאַחַראולם אחר שייחשף, לא יהיה לו מה לאכול ויצטרך לאכול אבנים יִמָּלֵא פִיהוּ חָצָץ.
- יח מַחֲשָׁבוֹתתוכניות שהאדם מתכנן בליבו בְּעֵצָהבעזרת עצה שהוא מקבל מהזולת תִכּוֹןתהיה יציבה, תתקיים (לחץ על המילה לפירוט), וּבְתַחְבֻּלוֹתאסרטגיה המתייחסת לכל המקרים האפשריים, הדורשת עצות של יועצים רבים (לחץ על המילה לפירוט) עֲשֵׂה מִלְחָמָה.
- יט גּוֹלֶה סּוֹד - עובר על איסור מהתורה כמו (לחץ על המילה לפירוט) הוֹלֵךְ רָכִיל, וּלְפֹתֶה שְׂפָתָיואדם שמפתה אותך בדבריו לגלות סודות לֹא תִתְעָרָבלא תהיה בחברתו, כדי שלא תתפתה לעבור על איסור זה.
- כ מְקַלֵּל אָבִיו וְאִמּוֹ - יִדְעַךְ נֵרויאבד את מצוותיו הנמשלות לנר (לחץ על המילה לפירוט), (באישון) בֶּאֱשׁוּןובאישון עיניו יהיה חֹשֶׁךְכלומר יאבד את התורה שנמשלה לאור.
- כא נַחֲלָהרכוש או ירושה (מבחלת) מְבֹהֶלֶתשמגיעה לאדם במהירות ובדחיפות (לחץ על המילה לפירוט) בָּרִאשֹׁנָהבתקופת חייו הראשונה (לחץ על המילה לפירוט), וְאַחֲרִיתָהּ לֹא תְבֹרָךְ.
- כב אַל תֹּאמַר 'אֲשַׁלְּמָה רָע'אשלים את המעשה הרע שהתחלתי לעשות (לחץ על המילה לפירוט); קַוֵּה לַיהוָה, וְיֹשַׁע לָךְזכור שתמיד יש תקוה שה' יציל אותך מיצר הרע.
- כג תּוֹעֲבַת יְהוָה אֶבֶן וָאָבֶןכשסוחר מחזיק שני משקלות שונים עם אותו מספר, כדי לרמות, וּמֹאזְנֵי מִרְמָה לֹא טוֹב.
- כד מֵיְהוָה מִצְעֲדֵי גָבֶרה' מכוון את צעדי האדם ומדריכו בדרכו (לחץ על המילה לפירוט); וְאָדָם, מַה יָּבִין דַּרְכּוֹ?אינו יודע דרכו ללא עזרת ה'
- כה מוֹקֵשׁ אָדָםמכשול שאדם שם לעצמו יָלַע קֹדֶשכאשר הוא ממהר להוציא מפיו את המילה "קודש", להקדיש ולנדור (לחץ על המילה לפירוט), וְאַחַר נְדָרִים לְבַקֵּרהוא מנסה לחשוב ולבדוק אם אפשר להתחרט ולשנות את הנדר.
- כו מְזָרֶהמפזר לכל עבר, מפרק התארגנויות של רְשָׁעִים מֶלֶךְ חָכָם, וַיָּשֶׁב עֲלֵיהֶם אוֹפָןורק אחר-כך הוא מעניש אותם (לחץ על המילה לפירוט).
- כז נֵר יְהוָהכמו נר שה' יצר, המאפשר לחפש פירורים בחורים ובסדקים נִשְׁמַת אָדָםכך הנשמה שה' נפח באדם, ובאמצעותה האדם, חֹפֵשחוקר היטבׂ כָּל חַדְרֵי בָטֶןמחשבותיו ורגשותיו הפנימיים (לחץ על המילה לפירוט).
- כח חֶסֶדמעשים שלפנים משורת הדין וֶאֱמֶתעם הקפדה על שורת הדין (לחץ על המילה לפירוט) יִצְּרוּישמרו (לחץ על המילה לפירוט) מֶלֶךְ, וְסָעַדיתמוך ויחזק (לחץ על המילה לפירוט) בַּחֶסֶד כִּסְאוֹשלטונו (לחץ על המילה לפירוט).
- כט תִּפְאֶרֶת בַּחוּרִים כֹּחָםאנשים צעירים ראויים להתפאר בכוחם וכושרם הגופני (לחץ על המילה לפירוט), וַהֲדַר זְקֵנִים שֵׂיבָהואנשים זקנים ראויים להתפאר בגילם המבוגר וניסיון חייהם.
- ל חַבֻּרוֹתפצעים סגורים, וגם פֶּצַעפצע פתוח (תמריק) תַּמְרוּקהם כמו חומר ניקוי המנקה בְּרָעמעשיו הרעים של האדם (לחץ על המילה לפירוט), וּמַכּוֹת חַדְרֵי בָטֶןוכאבים פנימיים הם כמו חומר ניקוי למחשבותיו ורגשותיו הרעים.
קטגוריה זו אינה כוללת דפים או קובצי מדיה.