טרקטטוס לוגי-פילוסופי
מתוך ויקיטקסט
| שימו לב! דף זה עדיין לא גמור והוא לא מציג את היצירה בשלמותה. דף זה נמצא כעת בשלבי הקלדה. אם יש באפשרותכם להמשיך את ההקלדה - אתם מוזמנים. |
מובא פה ספרו הקטן של לודוויג ויטגנשטיין (Ludwig Wittgenstein) הנקרא בתרגומים לעברית "מאמר לוגי-פילוסופי".
לא יכולתי לכנות את השם בתור "מאמר" לאור זה שהמילה בגרמנית היא "abhandlung" – מילה שעוד לא מצאתי לה שם. מהמקור זה "tractatus logico-philosophicus", וכן הוא נקרא בפי כל "הטרקטטוס".
בעברית יצאו, לפי ידיעתנו, שני תרגומים: האחרון ב-1994 תורגם ע"י עדי צמח בהוצאת "הקיבוץ המאוחד"; ולפניו תורגם ע"י משה קרוי בהוצאת "ספרית פועלים" בשנת 1973. עתה הוא מובא לפניכם מהתרגום באנגלית (כפי שהוא קיים בוויקיטקסט האנגלית -- קישור בצד ימין למטה). מוצגים כאן כל משפט באנגלית, ולאחריו מה שנראה לנו בתור התרגום הטוב ביותר. הרואה דרך אחרת בתרגום ישנה בהתאמה.
זה הספר היחידי שחיבר בחייו, האדם שאומרים עליו שהיה גדול הפילוסופים של המאה האחרונה, ואף הספיק להוציאו לאור בשנת 1921. את השאר ניתן לקרוא בויקיפדיה.
הערה חשובה (של המחבר עצמו בתחילת הספר):
- המספר העשרוני של משפט בודד מראה על חשיבותו הלוגית. המשפטים כמו n.1 n.2 n.3 וכו' הם הערות למשפט מס' n. המשפטים n.m1 n.m2 וכו' הם הערות למשפט n.m וכן הלאה.
[עריכה] פרק 1
| עברית | אנגלית |
|---|---|
| 1. העולם הוא כל מה שקורה (או: כל מה שתקף. מילולית: כל מה שהוא המצב הקיים). |
1. The world is everything that is the case.
|
| 1.1 העולם הוא הסך-הכל של העובדות, לא של הדברים. |
1.1 The world is the totality of facts, not of things.
|
| 1.11 העולם נקבע על ידי העובדות, ועל ידי היותן כל העובדות. |
1.11 The world is determined by the facts, and by their being all the facts.
|
| 1.12 כיוון שהסך-הכל של העובדות קובע מה מצב הדברים, וגם את כל מה שאינו המצב. (או: ...קובע מה תקף, וגם מה אינו תקף). |
1.12 For the totality of facts determines what is the case, and also whatever is not the case.
|
| 1.13 העובדות במרחב הלוגי הן העולם. |
1.13 The facts in logical space are the world.
|
| 1.2 העולם מתחלק לעובדות. |
1.2 The world divides into facts.
|
| 1.21 כל אחת יכולה להיות תקפה או בלתי-תקפה, בזמן שכל השאר נותר כפי שהיה. |
1.21 Each item can be the case or not the case while everything else remains the same.
|
[עריכה] פרק 2
| עברית | אנגלית |
|---|---|
| 2. מה שקורה (או: תקף) – עובדה – הוא קיומם של מצבי-עניינים. |
2. What is the case--a fact--is the existence of states of affairs
|
| 2.01. מצב-עניינים הוא צירוף של דברים (חפצים, עצמים). |
2.01 A state of affairs (a state of things) is a combination of objects (things).| |