ביאור:איוב יח

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל גם פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם מייצגים בהכרח את הפרשנות המסורתית.


בראשית שמות ויקרא במדבר דברים - יהושע שופטים שמואל מלכים ישעיהו ירמיהו יחזקאל תרי עשר - תהלים משלי איוב חמש מגילות דניאל עו"נ דה"י

איוב פרק א ב ג ד ה ו ז ח ט י יא יב יג יד טו טז יז יח יט כ כא כב כג כד כה כו כז כח כט ל לא לב לג לד לה לו לז לח לט מ מא מב

מהדורות נוספות של איוב: ללא ניקוד :: עם ניקוד :: עם טעמי המקרא   :: פרק זה מעומד ומפורש לפי פשוטו


הקדמה המבטאת הסתייגות מן המלל הארוך של איוב והדופי שהוא מטיל ברעיו

א וַיַּעַן בלדד מדבר אל איוב בלשון רבים בִּלְדַּד הַשֻּׁחִי וַיֹּאמַר. ב

"

עַד אָנָה תְּשִׂימוּן קִנְצֵי סופים לְמִלִּין למילים; נדמה שאתה מגיע לסוף דבריך אך אתה מתחיל עניין נוסף ולא מסיים, תָּבִינוּ תחשוב וְאַחַר נְדַבֵּר. ג מַדּוּעַ נֶחְשַׁבְנוּ כַבְּהֵמָה שאין לה דעת, נִטְמִינוּ  אטומים וסתומיםבְּעֵינֵיכֶם.

תיאור גורלו המר של הרשע תוך רמיזה לרשעותו של איוב

ד טֹרֵף נַפְשׁוֹ  אתה הוא זה שפוגע בעצמו בְּאַפּוֹ  בגלל כעסך הַלְמַעַנְךָ תֵּעָזַב אָרֶץ את החוקים שלה, וְיֶעְתַּק  ויזוז צוּר  סלעמִמְּקֹמוֹ האם אתה מצפה שהחוקיות הקבועה בעולם תופר לכבודך?. ה גַּם אוֹר רְשָׁעִים יִדְעָךְ יחשך, וְלֹא יִגַּהּ  יאיר שְׁבִיב  ניצוץ אִשּׁוֹ. ו אוֹר חָשַׁךְ בְּאָהֳלוֹ, וְנֵרוֹ עָלָיו יִדְעָךְ. ז יֵצְרוּ יהפכו צרים\חלשים צַעֲדֵי אוֹנוֹ הצעדים החזקים שלו , וְתַשְׁלִיכֵהוּ עֲצָתוֹ מחשבתו-שלו היא שמדרדרת אותו . ח כִּי שֻׁלַּח  נתפס בְּרֶשֶׁת בְּרַגְלָיו, וְעַל שְׂבָכָה  על סבך ענפים שמניחים על בור המלכודת יִתְהַלָּךְ. ט יֹאחֵז בְּעָקֵב פָּח מלכודת; המלכודת תאחז בעקב שלו , יַחֲזֵק  יהודקו עָלָיו צַמִּים קישורי המלכודת. י טָמוּן בָּאָרֶץ חַבְלוֹ החבל שנועד לתפוס אותו, וּמַלְכֻּדְתּוֹ עֲלֵי נָתִיב בדרכו; המלכודת שלו טמונה בדרכים שלו. יא סָבִיב בִּעֲתֻהוּ הפחידו אותו בַלָּהוֹת שדים, וֶהֱפִיצֻהוּ לְרַגְלָיו מרוב הפחד אבריו יתפזרו ויהרסו וממילא הוא יפול. יב יְהִי רָעֵב אֹנוֹ בנו, וְאֵיד נָכוֹן אסון מוכן לְצַלְעוֹ לצדו. יג יֹאכַל בַּדֵּי ענפי, כלומר החלקים של... עוֹרוֹ, יֹאכַל בַּדָּיו  ענפיו, כלומר בניו היוצאים ממנו בְּכוֹר מָוֶת שרו של המוות. יד יִנָּתֵק מֵאָהֳלוֹ מִבְטַחוֹ של האוהל, אולי היתד שמחזיקה את האוהל, ושמא היא דימוי לאשתו, וְתַצְעִדֵהוּ  היתד\האישה; או הכוונה שאתה תצעיד אותו לְמֶלֶךְ בַּלָּהוֹת מלך השדים. טו תִּשְׁכּוֹן  אשתו שהפכה לאלמנה בְּאָהֳלוֹ מִבְּלִי לוֹ בלעדיו, יְזֹרֶה  תפוזר\תומטר עַל נָוֵהוּ  ביתו גָפְרִית המשמידה את הכל. טז מִתַּחַת שָׁרָשָׁיו יִבָשׁוּ, וּמִמַּעַל יִמַּל  יתמולל ויתייבש קְצִירוֹ. יז זִכְרוֹ אָבַד מִנִּי אָרֶץ מהעולם, וְלֹא שֵׁם  זיכרון לוֹ עַל פְּנֵי חוּץ בחוצות. יח יֶהְדְּפֻהוּ  ידחפו אותו מֵאוֹר אֶל חֹשֶׁךְ, וּמִתֵּבֵל  מן היקום יְנִדֻּהוּ יגרשו אותו. יט לֹא נִין  בן לוֹ וְלֹא נֶכֶד בְּעַמּוֹ, וְאֵין שָׂרִיד בִּמְגוּרָיו. כ עַל יוֹמוֹ  חייו נָשַׁמּוּ אַחֲרֹנִים תוהים דורות אחרונים, וְקַדְמֹנִים אָחֲזוּ שָׂעַר וגם דורות קדומים שהתבונו בגורלו רעדו מפחד כמו מול רוח סערה. כא אַךְ אֵלֶּה כך קורה מִשְׁכְּנוֹת למגוריו עַוָּל רשע, וְזֶה מְקוֹם לֹא יָדַע אֵל.

"

{ס}