שיחת משתמש:Dovi: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מזל טוב! הפרויקט וויקיביבליאָטעק יצא לדרך!
שורה 70: שורה 70:


תודה על היוזמה שלך [http://yi.wikisource.org כנס כאן]. [[משתמש:Jiddisch|Jiddisch]] 18:34, 25 מרס 2006 (UTC)
תודה על היוזמה שלך [http://yi.wikisource.org כנס כאן]. [[משתמש:Jiddisch|Jiddisch]] 18:34, 25 מרס 2006 (UTC)

== [[bugzilla:05881]] ==

* Dear Dovi! Thank you for your message about [[bugzilla:05881]]. I work since few weeks wit [[:fi:user:Nikerabbit|Nikerabbit]] to get most of the [[special:Specialpages|special pages]] fixed.‎
* This is what I work at the moment:‎

=== &lrm;[http://mail.wikipedia.org/pipermail/mediawiki-i18n/2006-May/000002.html <nowiki>[Mediawiki-i18n]</nowiki> Internationalisation news]&lrm; ===

* If you can help improuving the "''<nowiki>{{int:Allmessages}}</nowiki>''" &ndash; {{dir rtl|text="''{{int:Allmessages}}''"}} files "''LanguageHe.php''" and "''MessagesHe.php''" to run the Urdu projects please log in at [http://nike.users.idler.fi/dev/index.php?title=special:Userlogin&type=signup&uselang=en], go to [http://nike.users.idler.fi/betawiki/Betawiki:LanguageHe.php_and_MessagesHe.php '''Betawiki:'''LanguageHe.php and MessagesHe.php] at section "''contacts''" and list your name. [[w:user:Rotemliss]] translats in "''real time''" most of the messages. However you are welcome to [http://nike.users.idler.fi/betawiki/special:MIMEsearch?mime=image%2Fpng&uselang=he take a look] and let your friends from other projects now about our activities. Thanks in advance! Best regards
: &rlm;<span dir="rlm" > [[משתמש:Gangleri|Gangleri]]&rlm; | [http://he.wikisource.org/w/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%97%D7%AA_%D7%9E%D7%A9%D7%AA%D7%9E%D7%A9:Gangleri&action=history Th]&rlm; | [[שיחת_משתמש:Gangleri|T]]&rlm; | [[m:user:Gangleri|m:]]&rlm; [http://meta.wikimedia.org/wiki/user_talk:Gangleri?action=history Th]&rlm; | [[m:user talk:Gangleri|T]]&rlm; </span>&rlm; 23:32, 9 מאי 2006 (IDT)

גרסה מ־23:32, 9 במאי 2006

ארכיון לדף השיחה שלי: א | ב

רי"ף

כל שאר הדברים שבאתר, אפשר להעתיק מהמון מקומות ע"י לחיצה פשוטה על העכבר.כמו מאתר דעת וכו' ששם הכל כבר מוקלד. רציתי משהו שאין באף מקום, משהו בסיסי על המסכת- כמו רש"י או רמב"ם- ולכן התחלתי במלאכה. תקרא לי מטורף, אבל אני מקליד כל מילה ומילה. הנה משהו שויקיטקסט יכולה להתגאות בו- משהו שאין באתרים אחרים!- רי"ף...

יודא 21:41, 26 אוקטובר 2005 (UTC)

עריכה אנונימית

אין לי כרגע גישה לש"ס שלי. האם אתה יכול לבדוק את העריכה האנונימית הזאת? צריך להזהר מאוד מעריכות אנונימיות בוויקיטקסט.(תודה לעידן ד שהסב את תשומת ליבי לעריכה) Avichai 09:39, 27 אוקטובר 2005 (UTC)

היי! רק רציתי להודיע לך שעברתי קצת על הטשסטים בסםר יונה, ומופיע תהילים עם כתיב מלא ברוב הציטוטים. אני אתחיל לשנות את מה שאני תופס, אבל כדי שתסתכל גם אתה. גם, אם תוכל למלא את המצודת דוד על קכג ד, אודה לך מאוד. המ'ור שלע לא קריא. Danny 22:25, 31 אוקטובר 2005 (UTC)

עוד שאלה -- איך אני עושה קישור לגמרא כדי להבחין בינו לבין המשנה, דוגמת כאן רד"ק על ירמיהו מח יא? Danny 02:35, 1 נובמבר 2005 (UTC)

קישור למשנה מכיל את המילה "פרק" לפני מספר הפרק ו"משנה" לפני מספר המשנה.
קישור לבבלי מכלי רק את שם המסכת, מספר הדף ומספר העמוד, למשל: ברכות ב ב. נבוכדנאצר 02:48, 1 נובמבר 2005 (UTC)


Sorry, can only type in English at work. I can make myself an admin, but it is bad to do it without community consent. Danny 13:15, 3 נובמבר 2005 (UTC)

היי דובי! אני בוחר את הפסוקים ע"פ כמה קריטריונים, למרות שמה שאמרת הוא נכון בעיקרו. קודם כל, אני מקליד מתנ"ך שהיה של לאבא שלי, ואולי של סבא שלי לפניו, כך שהאותיות הן קטנות מאוד ולפעמים בלתי-קריאות בכלל. אני גם עושה את זה מיד כשאני מתעורר בבוקר או קצת לפני שאני הולך לישון, כך שאני בדר"כ קצת עייף, דבר שעוד מקשה על הקריאה. כמה מהפסוקים התחלתי לעשות כדי למלא קישורים מפסוקים אחרים--ירמיהו, יחזקאל, ותהילים למשל. אמנם אני נזכר במשנה "הקורא את המגילה למפרע (או במקרה זה, סירוגין סירוגין) לא יצא ידי חובתו, ולכן אנסה לעשות את מה שהצעת ככל שאני יכול. Danny 13:00, 6 נובמבר 2005 (UTC)

מפתח לשולחן ערוך יורה דעה

כעיקרון, אם המשתמש סתם עושה ניסויים הוא באמת יכול לעשות אותם בארגז החול או בדף המשתמש שלו, אבל דווקא דבר כמו המפתח לשולחן ערוך יורה דעה מקומו בדף המאמר, ומשם אני או כל אחד אחר יכול להמשיך הלאה. המשתמש לא רצה למחוק את מה שכבר קיים ולכן בדיעבד טוב עשה שעשה זאת בדף השיחה, אם כי ברור שלא זה מקומו הסופי. אני אשתדל לערוך את המפתח שלו כך שיחליף את המפתח הקיים כרגע, שממילא אינו מתאים לסטנדרט שנקבע על ידי בשולחן ערוך אורח חיים. -- נבוכדנאצר 08:41, 10 נובמבר 2005 (UTC)

רמב"ם

היישר כוח מגיע להמשכיל שכנגד. הוא המתחיל במצווה. אני רק עשיתי הגהה ופיסוק. -- נבוכדנאצר 05:16, 9 דצמבר 2005 (UTC)

השגות הראב"ד וכסף משנה

דובי, המשכיל שכנגד חילק את ה"כסף משנה" לשניים. את הפירושים על הרמב"ם הוא שם בדף עם ההלכות, ואת הפירושים על השגות הראב"ד הוא שם בדף עם ההשגות.

עכשיו שאני חושב על זה, נראה לי שאולי עדיף לחלק את זה ל-3: ההלכות עצמן בדף, ביאורי ה"כסף משנה" להלכות בדף שני, ו"השגות הראב"ד וה"כסף משנה" על ההשגות בדף שלישי.

שבוע טוב, -- נבוכדנאצר 15:52, 10 דצמבר 2005 (UTC)

אני הייתי מעדיף בראש ובראשונה את הכסף משנה כפי שהוא. מהדורה "מחולקת" בטוב-טעם על ידי משתמש זה בסדר גמור, בתנאי שיש גם מהדורה מקבילה על פי המקור. הדרך הכי טובה לעשות שניהם בו בזמן זה על ידי השימוש בתבניות.
שוב, נראה לי שהכי פשוט זה לחלק את הרבמ"ם לפי פרקים, וכל נושאי כליו "על הדף." זה לא מוני כלל מהדורות מקבילות. Dovi 16:28, 10 דצמבר 2005 (UTC)

מחיקה

אתה יכול בבקשה למחוק את משתמש:Matani2005/ארגז חול? תודה מתן 13:33, 27 ינואר 2006 (UTC)

בקשת הרשאה: מפעיל מערכת

הועבר לויקיטקסט:בקשות לסמכות מפעיל מערכת#הצבעות פעילות. ‏– rotemlissשיחה 06:31, 14 פברואר 2006 (UTC)

מורה נבוכים

בשביל מה צריך שיהיה גם "מורה נבוכים רגיל", עם קישור לתרגום של אבן תיבון?? זה אותו הדבר! לפי שא"א להשתמש במהדורת הרב קאפח או שוורץ הרי שזה התרגום היחידי שיהיה אפשר להעתיקו לכאן.

יודא

יידיש וויקיפדיה

ביטע העלפן בויען יידישן וויקיפידע מיטן סאָפּארטן א וואוט אין געמיינדע איבער שטעלן א סטאטיסטיק ציילער.--71.247.152.36 13:55, 23 פברואר 2006 (UTC)

מחכה להערות שלך. Danny 02:46, 3 מרץ 2006 (UTC)

Dear Dovi! "‎װיקיביבליאָטעק‎" exists! Best regards

Gangleri‏ | Th‏ | T‏ | m:Th‏ | T‏ 16:29, 25 מרס 2006 (UTC)

מזל טוב! הפרויקט וויקיביבליאָטעק יצא לדרך!

תודה על היוזמה שלך כנס כאן. Jiddisch 18:34, 25 מרס 2006 (UTC)

[Mediawiki-i18n] Internationalisation news

  • If you can help improuving the "{{int:Allmessages}}" – ‎"הודעות המערכת"‎ files "LanguageHe.php" and "MessagesHe.php" to run the Urdu projects please log in at [1], go to Betawiki:LanguageHe.php and MessagesHe.php at section "contacts" and list your name. w:user:Rotemliss translats in "real time" most of the messages. However you are welcome to take a look and let your friends from other projects now about our activities. Thanks in advance! Best regards
Gangleri‏ | Th‏ | T‏ | m:Th‏ | T‏ 23:32, 9 מאי 2006 (IDT)